「話し上手な人」は韓国語で「말짱」という。
|
・ | 구두를 10년이나 신었는데 말짱하다, |
靴を10年もはいたのにまだ切れたところがない。 | |
・ | 아무리 취해도 정신은 말짱해. |
いくら酔っても気はしっかりしているよ。 | |
・ | 이 차는 아직 겉이 말짱하다. |
この車はまだ表に傷がない。 | |
・ | 너 그래봤자 말짱 꽝이야. |
お前、そんなことしても無駄だよ。 | |
・ | 운동회를 열심히 준비를 했는데 비로 취소돼 말짱 도루묵이 되었다. |
運動会を一生懸命準備したのに、雨で中止になって 努力が無駄になった。 | |
・ | 말짱 도루묵 상태가 되어버렸다. |
元の木阿弥の状態になってしまった。 | |
・ | 말짱 도루묵이다. |
無駄骨だ。 | |
・ | 이러다간 말짱 꽝이야! |
このままでは、全然だめだよ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
말짱하다(マルッチャンハダ) | 無欠だ、損なわれていない、しっかりしている |
말짱 도루묵(マルッチャン トルムク) | 無駄骨だ、元の木阿弥、水の泡 |
깜놀(びっくりする) > |
먹방(グルメ番組) > |
빤끈녀(パンクンニョ) > |
도끼병(異性が自分に関心があると勘違.. > |
국룰(一般的なルール) > |
말짱(話し上手な人) > |
짱시룸(すごく嫌い) > |
지름신(消費をあおる神) > |
삼포세대(三放世代) > |
하우스푸어(ハウスプア) > |
김치녀(キムチ女) > |
현기차(現代車と起亜車) > |
열공(猛勉強) > |
다운시프트족(ダウンシフト族) > |
싱크로율(シンクロ率) > |
개똥녀(犬糞女) > |
맘충(ママ虫) > |
오덕후(オタク) > |
국뽕(盲目的な愛国主義者) > |
밀크남(甘いマスクの男性) > |
건어물녀(干物女) > |
카공족(カフェで勉強する人たち) > |
임금 절벽(賃金絶壁) > |
초식남(草食系男子) > |
엄친딸(お母さんの友達の娘) > |
안알랴줌(教えてあげなーい) > |
여혐(女嫌い) > |
워라밸(仕事とプライベートの両立) > |
벽치기(壁ドン) > |
존맛탱(すっごく美味しい) > |