「話し上手な人」は韓国語で「말짱」という。
|
![]() |
・ | 구두를 10년이나 신었는데 말짱하다, |
靴を10年もはいたのにまだ切れたところがない。 | |
・ | 아무리 취해도 정신은 말짱해. |
いくら酔っても気はしっかりしているよ。 | |
・ | 이 차는 아직 겉이 말짱하다. |
この車はまだ表に傷がない。 | |
・ | 너 그래봤자 말짱 꽝이야. |
お前、そんなことしても無駄だよ。 | |
・ | 운동회를 열심히 준비를 했는데 비로 취소돼 말짱 도루묵이 되었다. |
運動会を一生懸命準備したのに、雨で中止になって 努力が無駄になった。 | |
・ | 말짱 도루묵 상태가 되어버렸다. |
元の木阿弥の状態になってしまった。 | |
・ | 말짱 도루묵이다. |
無駄骨だ。 | |
・ | 이러다간 말짱 꽝이야! |
このままでは、全然だめだよ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
말짱하다(マルッチャンハダ) | 無欠だ、損なわれていない、しっかりしている |
말짱 도루묵(マルッチャン トルムク) | 無駄骨だ、元の木阿弥、水の泡 |
츤데레(ツンデレ) > |
악플(悪質コメント) > |
탈조선(脱朝鮮) > |
인강(インターネット講義) > |
디지털 원어민(デジタルネイティブ) > |
양카(チンピラの車) > |
몰빵(すべてを賭ける) > |
갑툭튀(突然ぽんと飛び出してくる) > |
하트 앞머리(ハート前髪) > |
찐따미(ダサかっこいい) > |
드라마 시애미들(ドラマ姑たち) > |
왤케(なぜこんなに) > |
호빠(ホストクラブ) > |
고뤠(そう) > |
돌싱녀(出戻りの女性) > |
완소녀(すごく大切な女性) > |
패완얼(ファッションの完成は顔) > |
띵언(名言) > |
뒷담화(陰口) > |
삼태백(30代大半が無職) > |
존버(めちゃくちゃ耐えること) > |
캥거루족(パラサイトシングル) > |
루비족(ルビー族) > |
펭수(ペンス) > |
뾰롱뾰롱하다(ッポロンッポロンハダ) > |
넘사벽(超えられない壁) > |
오덕녀(オタク女) > |
짱(最高) > |
케미(恋愛感情の芽生え) > |
짱시룸(すごく嫌い) > |