「お腹がいっぱい」は韓国語で「배가 부르다」という。「現在の状況に満足してい」の意味の慣用表現でもよく使われる。
|
![]() |
「お腹がいっぱい」は韓国語で「배가 부르다」という。「現在の状況に満足してい」の意味の慣用表現でもよく使われる。
|
・ | 너무 많이 먹어서 배가 불러요. |
食べ過ぎてお腹がいっぱいです。 | |
・ | 배 부르게 먹다. |
お腹いっぱい食べる。 | |
・ | 보기만 해도 배불러요. |
見るだけでもお腹がいっぱいです。 | |
・ | 밥을 너무 많이 먹어서 배가 불러요. |
ご飯をあまりにもたくさん食べ過ぎて腹がいっぱいです。 | |
・ | 낮에 만두 5인분을 먹어서 배가 부릅니다. |
昼に餃子を5人前食べたので、おなかがいっぱいです。 | |
・ | 과식해서 배가 많이 불러요. |
食べ過ぎでお腹が出た。 | |
・ | 질릴 만큼 먹어서 배가 부르다. |
飽きるほど食べて満腹する。 | |
・ | 배가 부르면 움직이기 싫어서 될수록 배가 덜 차도록 먹고 있습니다. |
満腹になると動きたくないので、できるだけ腹八分目に抑えています。 | |
・ | 주전부리를 너무 많이 먹으면 배가 불러요. |
おやつを食べ過ぎるとお腹がいっぱいになる。 | |
・ | 프라이드치킨을 너무 많이 먹어서 배가 부르다. |
フライドチキンを食べ過ぎて、お腹がいっぱいだ。 | |
・ | 배가 부르네요. 잘 먹었습니다. |
お腹いっぱいになりました。ごちそうさまでした。 | |
・ | 뷔페에서 마음껏 먹고 나니까 배가 부르더라고요. |
バイキングで好きなだけ食べた後、満腹になりました。 | |
・ | 양념치킨을 너무 많이 먹어서 배가 불러요. |
ヤンニョムチキンを食べ過ぎてお腹がいっぱいです。 | |
・ | 갈비를 많이 먹어서 배가 불러요. |
カルビをたくさん食べてお腹がいっぱいです。 | |
・ | 그의 먹방은 보기만 해도 배가 부른다. |
彼のグルメ番組は、見るだけでお腹がいっぱいになる。 | |
・ | 저녁을 듬뿍 먹어서 배가 불러요. |
夕食をたっぷり食べてお腹いっぱいです。 | |
・ | 배가 불러서 더 이상 먹을 수가 없어요. |
お腹いっぱいになって、もう食べられません。 | |
・ | 배가 불러서 아무것도 먹을 수 없어요. |
お腹いっぱいで何も食べられません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
보기만 해도 배가 부르다(ポギマンヘド ペガプルダ) | 見ただけで満足だ、見ただけで満腹だ |
조찬(朝餐) > |
빅맥(ビックマック) > |
굶주리다(飢える) > |
잘 먹었습니다(ごちそうさまでした) > |
먹을 것(食べ物) > |
맛있어요(美味しいです) > |
찬밥(冷や飯) > |
숭늉(おこげの湯) > |
국을 뜨다(汁をよそう) > |
배식(炊き出し) > |
롯데리아(ロッテリア) > |
시장이 반찬이다(空腹にまずいものな.. > |
덜어 먹다(取り分けて食べる) > |
젓가락질(箸使い) > |
잘 먹겠습니다(いただきます) > |
더치페이(割り勘) > |
먹기 좋다(食べやすい) > |
만찬회(晩餐会) > |
설거지(皿洗い) > |
런치 정식(ランチ定食) > |
식탁을 치우다(食卓を片付ける) > |
보양식(保養食) > |
입맛이 까다롭다(味にうるさい) > |
흰밥(白米) > |
씹어먹다(噛んで食べる) > |
식습관(食習慣) > |
밥이 질다(ご飯が柔らかい) > |
부페(バイキング) > |
저녁 식사를 준비하다(夕食の準備を.. > |
굶주림(飢え) > |