「お腹がいっぱい」は韓国語で「배가 부르다」という。「現在の状況に満足してい」の意味の慣用表現でもよく使われる。
|
![]() |
「お腹がいっぱい」は韓国語で「배가 부르다」という。「現在の状況に満足してい」の意味の慣用表現でもよく使われる。
|
・ | 너무 많이 먹어서 배가 불러요. |
食べ過ぎてお腹がいっぱいです。 | |
・ | 배 부르게 먹다. |
お腹いっぱい食べる。 | |
・ | 보기만 해도 배불러요. |
見るだけでもお腹がいっぱいです。 | |
・ | 밥을 너무 많이 먹어서 배가 불러요. |
ご飯をあまりにもたくさん食べ過ぎて腹がいっぱいです。 | |
・ | 낮에 만두 5인분을 먹어서 배가 부릅니다. |
昼に餃子を5人前食べたので、おなかがいっぱいです。 | |
・ | 과식해서 배가 많이 불러요. |
食べ過ぎでお腹が出た。 | |
・ | 질릴 만큼 먹어서 배가 부르다. |
飽きるほど食べて満腹する。 | |
・ | 배가 부르면 움직이기 싫어서 될수록 배가 덜 차도록 먹고 있습니다. |
満腹になると動きたくないので、できるだけ腹八分目に抑えています。 | |
・ | 프라이드치킨을 너무 많이 먹어서 배가 부르다. |
フライドチキンを食べ過ぎて、お腹がいっぱいだ。 | |
・ | 배가 부르네요. 잘 먹었습니다. |
お腹いっぱいになりました。ごちそうさまでした。 | |
・ | 뷔페에서 마음껏 먹고 나니까 배가 부르더라고요. |
バイキングで好きなだけ食べた後、満腹になりました。 | |
・ | 양념치킨을 너무 많이 먹어서 배가 불러요. |
ヤンニョムチキンを食べ過ぎてお腹がいっぱいです。 | |
・ | 갈비를 많이 먹어서 배가 불러요. |
カルビをたくさん食べてお腹がいっぱいです。 | |
・ | 그의 먹방은 보기만 해도 배가 부른다. |
彼のグルメ番組は、見るだけでお腹がいっぱいになる。 | |
・ | 저녁을 듬뿍 먹어서 배가 불러요. |
夕食をたっぷり食べてお腹いっぱいです。 | |
・ | 배가 불러서 더 이상 먹을 수가 없어요. |
お腹いっぱいになって、もう食べられません。 | |
・ | 배가 불러서 아무것도 먹을 수 없어요. |
お腹いっぱいで何も食べられません。 | |
・ | 오늘은 아침부터 배가 불러요. |
今日は朝からお腹いっぱいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
보기만 해도 배가 부르다(ポギマンヘド ペガプルダ) | 見ただけで満足だ、見ただけで満腹だ |
숟가락질(さじの使い方) > |
먹음직스럽다(おいしそうだ) > |
배부르다(腹いっぱいだ) > |
밥상(お膳) > |
오찬회(昼食会) > |
설거지(皿洗い) > |
사레들리다(むせる) > |
끼니를 놓치다(ご飯を食べ損ねる) > |
공복감(空腹感) > |
야식(夜食) > |
포만감(満腹感) > |
배불리(腹いっぱいに) > |
찬밥(冷や飯) > |
그릇을 씻다(食器を洗う) > |
가벼운 식사(軽い食事) > |
아침밥(朝ご飯) > |
숭늉(おこげの湯) > |
끼(食事の回数) > |
각자 내기(割り勘) > |
흰쌀밥(白いご飯) > |
외식(外食) > |
밥(을) 먹다(ご飯を食べる) > |
음식을 먹다(食べ物を食べる) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
바비큐(バーベキュー) > |
끼니를 때우다(食事を済ます) > |
채식(菜食) > |
접시를 닦다(皿洗いをする) > |
씹다(噛む) > |
많이 드십시오(たくさんお召し上がり.. > |