「いただきます」は韓国語で「잘 먹겠습니다」という。「잘 먹겠습니다」を直訳すると「よく食べます」となる。何かをごちそうになるときや、これから食事をするときのあいさつという意味では日本語と同様だが、実際にはあまり言わないことが多い。目上の人がその場にいる人に「食べよう」という意味で「먹자」「それでは食べよう」という「자,먹자」といったりする。
|
![]() |
「いただきます」は韓国語で「잘 먹겠습니다」という。「잘 먹겠습니다」を直訳すると「よく食べます」となる。何かをごちそうになるときや、これから食事をするときのあいさつという意味では日本語と同様だが、実際にはあまり言わないことが多い。目上の人がその場にいる人に「食べよう」という意味で「먹자」「それでは食べよう」という「자,먹자」といったりする。
|
【話せる韓国語】食事でよく使うフレーズ80選!
・ | 맛있겠다. 잘 먹겠습니다. |
美味しそう!いただきます! | |
・ | 그럼 잘 먹겠습니다. |
では、お先にいただきます。 | |
・ | 먹기 전에 "잘 먹겠습니다"라고 말합니다. |
食べる前に、「いただきます」と言います。 | |
・ | 넙죽넙죽 뭐든지 잘 먹어서 보기 좋다. |
パクパクと何でも食べるので見ていて気持ちいい。 | |
・ | 전략이 잘 먹혀서 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다. |
戦術がうまくいって、相手を窮地に追い込むことができた。 | |
・ | 채소를 싫어하는 아이도 쌈밥은 잘 먹어요. |
野菜が苦手な子供でもサムパプなら食べられます。 | |
・ | "잘 먹을게요"라고 말한 후, 모두 맛있는 음식을 즐겼다. |
「いただきます」と言った後、みんなでおいしい料理を楽しんだ。 | |
・ | 식사 전에 모두 함께 "잘 먹을게요"라고 외쳐요. |
食事を前に、みんなで「いただきます」と声を揃えます。 | |
・ | 요리가 테이블에 놓이면 "잘 먹을게요"라고 말하고 먹기 시작해요. |
料理がテーブルに並んだら、「いただきます」と言って食べ始めます。 | |
・ | 가족과 함께 식사할 때는 "잘 먹을게요"라고 말해요. |
家族と一緒に食事をするとき、「いただきます」と言います。 | |
・ | 식사를 시작하기 전에 "잘 먹을게요"라고 말해요. |
食事を始める前に、「いただきます」と言います。 | |
・ | 배가 부르네요. 잘 먹었습니다. |
お腹いっぱいになりました。ごちそうさまでした。 | |
・ | 정말 맛있었어요. 진심으로 잘 먹었습니다. |
すごくおいしかったです、心からごちそうさまでした。 | |
부식(副食) > |
음식을 차리다(膳をととのえる) > |
주식(主食) > |
탄수화물(炭水化物) > |
커피를 타다(コーヒーを入れる) > |
점심 식사(昼食) > |
입맛에 맞다(口に合う) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
취사장(炊事場) > |
빈속(空腹) > |
식사하다(食事をする) > |
입맛(食欲) > |
저녁 준비(夕食の支度) > |
씹어먹다(噛んで食べる) > |
삼시 세끼(三度の食事) > |
간식(おやつ) > |
외식하다(外食する) > |
배부르다(腹いっぱいだ) > |
먹을거리(食べ物) > |
밥값(食事代) > |
해 먹다(作って食べる) > |
밥풀(ご飯粒) > |
대용식(代用食) > |
편식하다(偏食する) > |
한턱내다(おごる) > |
입에서 살살 녹다(口で溶ける) > |
먹성이 좋다(よく食べる) > |
그릇을 씻다(食器を洗う) > |
배고프다(お腹がすいた) > |
한우(韓国牛) > |