「かわいそうに」は韓国語で「측은히」という。「측은하다」の活用形「측은하게」ともいう。
|
・ | 측은히 여기다. |
かわいそうに思う。 | |
・ | 주최 측은 올해 방문객이 100만 명을 넘을 것이라고 예측했습니다. |
主催者側は、今年の訪問客が100万人を超えるものと予測しています。 | |
・ | 미국 측은 아직 대북 제재를 완화할 준비가 되지 않았다 |
米国側はまだ北朝鮮に対する制裁を緩和する準備ができていない。 | |
・ | 천체 관측은 제 취미 중 하나입니다. |
天体観測は私の趣味の一つです。 | |
・ | 변호인 측은 새로운 증거를 제출하고 심리하도록 요구했습니다. |
弁護側は新しい証拠を提出して審理するよう求めました。 | |
・ | 그의 비관적인 예측은 최악의 사태를 상정하고 있다. |
彼の悲観的な予測は最悪の事態を想定している。 | |
・ | 그의 예측은 들쭉날쭉하고 신뢰성이 낮다. |
彼の予測はバラバラで、信頼性が低い。 | |
・ | 그 예측은 정확하게 적중했습니다. |
その予測は正確に的中しました。 | |
・ | 미국 측은 북한의 완전하고 검증 가능하고 불가역적인 핵포기를 요구하고 있다. |
米国側は北朝鮮の完全かつ検証可能かつ不可逆的な核放棄を求めている。 | |
・ | 이 상품의 시세 예측은 신뢰성이 높은 것으로 알려져 있습니다. |
この商品の相場予測は信頼性が高いとされています。 | |
・ | 주최 측은 대규모 대모에 20만 이상이 참가했다고 발표했다. |
主催者側は、大規模デモに20万人以上が参加したと発表した。 | |
잠시 후(間もなく) > |
이루(とうてい) > |
파르르(わなわな) > |
지금 와서(今になって) > |
이윽고(やがて) > |
아무리 해도(どうしても) > |
언젠가는(いつかは) > |
푸릇푸릇(青々と) > |
차마(どうしても) > |
실상(実状) > |
대폭(大幅) > |
줄곧(ずっと) > |
오락가락(行ったり来たり) > |
너무너무(とても) > |
예로부터(昔から) > |
분명(きっと) > |
크게(大いに) > |
앞으론(これからは) > |
차츰차츰(次第に) > |
안절부절(そわそわ) > |
고루고루(まんべんなく) > |
이에 따라(これにより) > |
시시때때로(時々) > |
더덕더덕(べったりと) > |
곧바로(真っ直ぐ) > |
제대로(きちんと) > |
든든히(腹いっぱい) > |
후룩(つるっ) > |
낼름(ぺろりと) > |
정신없이(我を忘れて) > |