「糾明する」は韓国語で「규명하다」という。
|
・ | 진상을 규명하다. |
真相をきわめる。 | |
・ | 원인을 규명하다. |
原因を究明する。 | |
・ | 화재 원인을 규명하다. |
火災の原因を究明する。 | |
・ | 사건의 본질을 철저히 규명하다. |
事件の本質を窮め尽くす。 | |
・ | 진실을 규명하다. |
真実を突き止める。 | |
・ | 사고 원인을 철저히 규명하고 안전관리 시스템 전반을 점검해야 한다. |
事故原因を徹底的に糾明して、安全管理システム全般を点検するべきだ。 | |
・ | 사건의 진상을 규명하기 위해 수사가 진행되고 있습니다. |
事件の真相を突き止めるために捜査が行われています。 | |
・ | 진실을 규명하기 위해 증거를 수집합니다. |
真実を突き止めるために証拠を集めます。 | |
・ | 진상을 규명하기 위해 증언을 듣습니다. |
真相を突き止めるために証言を聞きます。 | |
・ | 진실을 규명하기 위해서는 신중한 조사가 필요합니다. |
真実を突き止めるためには慎重な調査が必要です。 | |
・ | 이 문제의 원인을 규명하겠습니다. |
この問題の原因を究明いたします。 | |
・ | 사고의 세부 사항을 규명해야 합니다. |
事故の詳細を究明する必要があります。 | |
・ | 사태의 전모를 규명하기 위해 전력을 다하겠습니다. |
事態の全貌を究明するため、全力を尽くします。 | |
・ | 사고 원인을 규명하고 대책을 강구합니다. |
事故原因を究明し、対策を講じます。 | |
・ | 규명 결과 대책이 필요하다는 것이 판명되었습니다. |
究明の結果、対策が必要であることが判明しました。 | |
・ | 조사를 통해 사실관계를 규명하겠습니다. |
調査を通じて、事実関係を究明いたします。 | |
・ | 사고의 전모를 규명하는 것이 중요합니다. |
事故の全容を究明することが重要です。 | |
・ | 원인을 규명하고 재발 방지에 힘씁니다. |
原因を究明し、再発防止に努めます。 | |
・ | 이 문제를 규명하기 위해서는 추가 조사가 필요합니다. |
この問題の究明には、さらなる調査が必要です。 | |
・ | 규명한 내용을 보고서로 정리했습니다. |
究明した内容を報告書にまとめました。 | |
・ | 규명 결과 계획의 재검토가 필요한 것으로 나타났습니다. |
究明の結果、計画の見直しが必要であることが分かりました。 | |
・ | 원인 규명을 통해 문제의 전모가 밝혀졌습니다. |
原因究明により、問題の全容が明らかになりました。 | |
・ | 규명을 위해 필요한 정보를 모으고 있습니다. |
究明のため、必要な情報を集めております。 | |
・ | 규명 결과를 바탕으로 적절한 대책을 마련합니다. |
究明結果に基づき、適切な対策を講じます。 | |
・ | 규명 작업을 통해 새로운 문제가 발견되었습니다. |
究明作業を通じて、新たな問題が発見されました。 | |
・ | 규명 결과 원인이 밝혀졌습니다. |
究明の結果、原因が特定されました。 | |
・ | 규명 결과를 바탕으로 향후 방침을 결정합니다. |
究明結果をもとに、今後の方針を決めます。 | |
・ | 원인 규명에는 더 깊은 조사가 필요합니다. |
原因究明には、さらに深い調査が必要です。 | |
・ | 규명 작업을 통해 진실이 밝혀졌습니다. |
究明作業により、真実が明らかになりました。 | |
・ | 규명을 위해 모든 데이터를 수집했습니다. |
究明のため、すべてのデータを収集しました。 | |
참변(惨事) > |
사상자(死傷者) > |
블랙아웃(停電) > |
정면충돌(正面衝突) > |
사고사(事故死) > |
신원 불명(身元不明) > |
비상구(非常口) > |
사고 조사(事故調査) > |
경광등(警光灯) > |
압사(圧死) > |
트러블(トラブル) > |
물에 빠지다(溺れる) > |
즉사(即死) > |
지하철 사고(地下鉄事故) > |
신원 미상(身元不詳) > |
범대위(汎国民対策委員会) > |
피해자(被害者) > |
수색대(捜索隊) > |
과로사(過労死) > |
화재(火災) > |
불시착(不時着) > |
중태(重態) > |
기묘한 행동(奇妙な行動) > |
무사고(無事故) > |
전복(転覆) > |
안전 조치(安全措置) > |
욕(悪口) > |
연쇄추돌(玉突き事故) > |
조난선(遭難船) > |
안전선(安全ライン) > |