「全容」は韓国語で「전모」という。
|
・ | 사건의 전모가 밝혀졌다. |
事件の全容が明らかになった。 | |
・ | 이 사건의 전모를 자세히 설명해 드리겠습니다. |
この事件の全容を詳しくご説明いたします。 | |
・ | 사고의 전모가 밝혀질 때까지 기다려 주십시오. |
事故の全容が明らかになるまで、お待ちください。 | |
・ | 문제의 전모에 대해 상사에게 보고했습니다. |
問題の全容について、上司に報告しました。 | |
・ | 조사 결과, 전모가 서서히 보이기 시작했습니다. |
調査の結果、全容が徐々に見えてきました。 | |
・ | 조사 결과, 전모가 서서히 보이기 시작했습니다. |
調査の結果、全容が徐々に見えてきました。 | |
・ | 사업의 전모를 이해하기 위해 회의를 개최했습니다. |
事業の全容を理解するために、会議を開催しました。 | |
・ | 우리는 문제의 전모를 파악하려고 노력하고 있습니다. |
私たちは、問題の全容を把握しようと努めています。 | |
・ | 전모가 밝혀질 때까지 신중하게 진행하겠습니다. |
全容が解明されるまで、慎重に進めます。 | |
・ | 보고를 받고 문제의 전모를 파악했습니다. |
報告を受け、問題の全容を把握しました。 | |
・ | 내용이 파악되는 대로 빠르게 공유하겠습니다. |
全容がわかり次第、速やかに共有いたします。 | |
・ | 사건의 전모를 확인하고 대책을 강구합니다. |
事件の全容を確認し、対策を講じます。 | |
・ | 전모가 밝혀지는 대로 관계자에게 통지하겠습니다. |
全容が判明次第、関係者に通知します。 | |
・ | 이 문제의 전모에 대해 자세히 설명해 주세요. |
この問題の全容について、詳しく説明してください。 | |
・ | 전모를 모르면 적절한 대응이 어렵습니다. |
全容が分からないと、適切な対応が難しいです。 | |
・ | 사업의 전모를 알려면 전체 흐름을 이해해야 합니다. |
事業の全容を知るには、全体の流れを理解する必要があります。 | |
・ | 이 보고서에는 조사의 전모가 기재되어 있습니다. |
この報告書には、調査の全容が記載されています。 | |
・ | 모든 것을 파악한 후에, 적절한 대응을 실시합니다. |
全容を把握した上で、適切な対応を行います。 | |
・ | 전모를 알기 위해서는 더 조사가 필요합니다. |
全容を知るためには、さらに調査が必要です。 | |
・ | 사건의 전모를 보고서로 정리했습니다. |
事件の全容を報告書にまとめました。 | |
・ | 사고의 전모를 규명하는 것이 중요합니다. |
事故の全容を究明することが重要です。 | |
・ | 사태의 전모를 규명하기 위해 전력을 다하겠습니다. |
事態の全貌を究明するため、全力を尽くします。 | |
・ | 원인 규명을 통해 문제의 전모가 밝혀졌습니다. |
原因究明により、問題の全容が明らかになりました。 | |
・ | 사건의 전모가 만천하에 드러났다. |
事件の全貌が満天下に明らかになった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
안전모(アンジョンモ) | 安全帽 |
실족사(滑落死) > |
비상시(非常時) > |
난파되다(難破する) > |
소동(騒ぎ) > |
추락사(墜落死) > |
화재 신고(火災の通報) > |
민폐(迷惑) > |
전모(全容) > |
범대위(汎国民対策委員会) > |
사상자(死傷者) > |
변사체(変死体) > |
퍽치기(突然殴って金品を盗む行為) > |
충돌 사고(衝突事故) > |
잔해(残骸) > |
감금 치상(監禁致傷) > |
안전 기준(安全基準) > |
늑장 대응(遅い対応) > |
정면충돌(正面衝突) > |
신원 불명(身元不明) > |
경광등(警光灯) > |
층간소음(層間の騷音) > |
구조대(救助隊) > |
해프닝(ハプニング) > |
학교 폭력(校内暴力) > |
불미스러운 사건(かんばしくない事件.. > |
사고 원인(事故原因) > |
실종자(失踪者) > |
해상 사고(海上事故) > |
감전되다(感電する) > |
긴급 사태(緊急事態) > |