少ない
|
![]() |
|
反意語 | : |
・ | 양이 적어요. |
量が少ないです。 | |
・ | 수가 적어요. |
数が少ないです。 | |
・ | 경험이 적다. |
経験が少ない。 | |
・ | 월급이 적어요. |
給料が少ないです。 | |
・ | 양이 너무 적어요, 더 주세요. |
量がとても少ないです、もっとください。 | |
・ | 운동양이 적은 편이에요. |
運動量が少ないほうです。 | |
・ | 한국어 수업은 거의 여학생이에요. 남학생은 적어요. |
韓国語のクラスは、ほとんどが女子学生です。男子学生は少くないです。 | |
・ | 올해의 신입생은 작년보다 약간 적다. |
今年の新入生は、去年よりやや少ない。 | |
・ | 아이들에게 적지않은 영향을 주었다. |
子供たちに少なからず影響を与えた。 | |
・ | 졸린 눈을 비비며 필사적으로 집중하고 있다. |
眠い目をこすりつつ、必死に集中している。 | |
・ | 그는 나를 궁지로 몰아넣기 위해 의도적으로 거짓말을 했다. |
彼は私を窮地に追い込むために意図的に嘘をついた。 | |
・ | 정기적으로 영양 상태를 체크하는 것이 중요해요. |
定期的に栄養状態をチェックすることが重要です。 | |
・ | 감기가 전국적으로 기승을 부리고 있다. |
風邪が全国で猛威を振るっている。 | |
・ | 확신에 차서 그 길을 선택했지만, 결과적으로는 잘못된 길이었다. |
確信に満ちてその道を選んだが、結果的には間違っていた。 | |
・ | 성적은 기대에 반해 생각보다 나빴다. |
成績は期待に反して、思ったより悪かった。 | |
・ | 경험이 적다고 알기를 우습께 알면, 큰일 날 수 있다. |
経験が少ないからといって甘く見ていたら、痛い目にあうよ。 | |
・ | 그는 항상 말을 가려서 하므로 오해를 불러일으킬 일이 적다. |
彼はいつも言葉を選んで言うので、誤解を招くことが少ない。 | |
・ | 그는 맺고 끊는 것이 분명해서 항상 효율적으로 일을 처리한다. |
彼はてきぱきしているので、いつも効率よく仕事をこなしている。 | |
・ | 정부는 경기를 부양하기 위해 소비세를 일시적으로 감세하는 계획을 발표했다. |
政府は景気を浮揚するために、消費税を一時的に減税する計画を発表した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
넓적다리(ノプチョックッタリ) | 太もも |
숱이 적다(スシチョクッタ) | 薄毛だ、髪の毛が少ない |
말수가 적다(マルッスガ チョクッタ) | 口数が少ない |
경험이 적다(キョンホミチョクタ) | 経験が少ない |
일기를 적다(イルギルル チョクタ) | 日記をつける |
가계부를 적다(カゲブルル チョクッタ) | 家計簿をつける |
적나라(赤裸々) > |
절망적(絶望的) > |
있다(ある) > |
당황하다(慌てる) > |
흔들리다(揺れる) > |
떳떳하다(堂々としている) > |
두렵다(怖い) > |