【적다】の例文

<例文>
볼륨감 있는 옷을 입으면 전체적으로 화려해 보인다.
ボリューム感のある服を着ると、全体的に華やかに見える。
그는 의도적으로 나를 겁주려고 했다.
彼は意図的に私を怖がらせようとした。
그 나라의 군사력은 위협적으로 증가하고 있습니다.
その国の軍事力は脅威的に増加しています。
그 말은 위협적으로 들렸습니다.
その言葉は脅威的に聞こえました。
그녀는 협조적이어서 어떤 일이든 긍정적으로 임합니다.
彼女は協力的で、どんな仕事にも前向きに取り組みます。
남한은 경제적으로 매우 발전한 나라입니다.
南韓は経済的に非常に発展した国です。
그는 그 어려움에 직면하여 필사적으로 발악하는 듯했어요.
彼はその困難に直面して、必死に足掻いているようだった。
발악해도 상황이 바뀌지 않는다는 걸 알면서도, 무의식적으로 저항해요.
足掻いても状況が変わらないと分かっていても、無意識に抵抗してしまう。
그녀는 필사적으로 발악했지만, 결국 상황은 변하지 않았어요.
彼女は必死に足掻いていたが、結局状況は変わらなかった。
우발적으로 발생했다.
偶発的に発生した。
계장은 팀을 이끌며 효율적으로 일을 하고 있어요.
係長はチームをまとめて効率的に仕事をしています。
일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다.
一般的に都会の人々は他人の視線をかなり意識する。
난개발이 진행되면 장기적으로 많은 문제가 발생할 것이다.
乱開発が進むと、長期的に多くの問題が発生するだろう。
우화 속 동물들은 인간의 성격을 비유적으로 표현한다.
寓話の中の動物たちは人間の性格を比喩的に表現している。
장마가 걷히는 순간부터 여름이 본격적으로 시작된다.
梅雨が明ける瞬間から、夏が本格的に始まる。
생떼 쓰지 말고, 합리적으로 생각해봐.
無理を言わず、合理的に考えてみて。
무의식적으로 눈을 감았어요.
無意識に目を閉じてしまった。
무의식적으로 웃음을 짓고 있었어요.
無意識に笑顔を浮かべていた。
무의식적으로 그를 피하고 있었어요.
無意識に彼を避けてしまっていた。
그녀는 무의식적으로 같은 말을 여러 번 했어요.
彼女は無意識に何度も同じことを言っていた。
그는 무의식적으로 다리를 꼬고 있었어요.
彼は無意識に足を組んでいた。
무의식적으로 손이 움직이고 있는 것을 깨달았어요.
無意識に手が動いていることに気づいた。
그녀는 무의식적으로 한숨을 쉬었어요.
彼女は無意識にため息をついた。
무의식적으로 시계를 봤어요.
無意識に時計を見ていた。
역전골을 넣기 위해 팀은 필사적으로 공격을 계속했어요.
逆転ゴールを決めるために、チームは必死に攻め続けました。
단계적으로 설명해 주실 수 있나요?
段階的に説明していただけますか?
단계적으로 제한을 완화할 방침이에요.
段階的に制限を緩和する方針です。
새로운 규칙은 단계적으로 적용돼요.
新しい規則は段階的に適用されます。
단계적으로 가격 인상이 이루어졌어요.
段階的に値上げが行われました。
제도는 단계적으로 개선될 예정이에요.
制度は段階的に改善される予定です。
우리는 단계적으로 계획을 실행해요.
私たちは段階的に計画を実行します。
금치산자로서 그의 재산은 법적으로 보호받고 있다.
禁治産者として、彼の財産は法律で守られています。
자투리 시간이라도 조금이라도 효율적으로 사용하고 싶어요.
半端な時間でも、少しでも効率よく使いたいです。
생산직 일은 체력적으로 힘든 경우가 많다.
生産職の仕事は体力的に大変なことが多い。
효율적으로 했으면 좋았을 텐데, 생고생을 해버렸다.
効率的にやればよかったのに、余計な苦労をしてしまった。
그는 의도적으로 분란을 일으키기 위해 거짓말을 했다.
彼は意図的に紛乱を起こすために嘘を言った。
그는 도망가는 사람을 필사적으로 뒤좇았다.
彼は逃げる人を必死で追いかけた。
그 발언은 부정적으로 해석되기 쉽습니다.
その発言はネガティブに解釈されがちです。
유엔 안보리는 전쟁을 방지하기 위해 적극적으로 노력하고 있다.
国連安保理は、戦争を防ぐために積極的に働きかけています。
구미의 기업들은 기술 혁신에 적극적으로 투자하고 있다.
欧米の企業は技術革新に積極的に投資している。
구미 국가들은 자주 국제 문제에 적극적으로 개입한다.
欧米諸国はしばしば国際的な問題に積極的に関与しています。
상대팀 선수들은 매우 기술적으로 우수합니다.
相手チームの選手たちは、非常に技術的に優れています。
유산되는 일이 계속되면 정신적으로 큰 부담이 됩니다.
流産されることが続くと、精神的にも大きな負担がかかります。
인세 지급은 정기적으로 이루어집니다.
印税の支払いは定期的に行われます。
작가는 인세를 통해 장기적으로 수입을 얻을 수 있어요.
作家は印税を得ることで、長期的に収入を得ることができます。
사회적으로 큰 파장을 불러일으키는 사건이 발생했다.
社会的に大きな波紋を呼ぶ事件が発生した。
사회적으로 엄청난 파장을 몰고 왔다.
社会的に物すごい反響をまき起した
선수금을 지불함으로써 계약이 공식적으로 성립되었습니다.
手付金を支払うことで、契約が正式に成立しました。
이 문장은 문법적으로 완전하다.
この文章は文法的に完全だ。
결정체는 규칙적으로 배열된 분자들로 이루어져 있다.
結晶体は規則正しく並んだ分子からできている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/59)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ