![]() |
・ | 직관적으로 이해할 수 있는 설명이 좋다. |
直感的に理解できる説明が良い。 | |
・ | 그녀는 직관적으로 위험을 느꼈다. |
彼女は直感的に危険を感じた。 | |
・ | 직관적으로 답을 알았다. |
直感的に答えが分かった。 | |
・ | 이유는 설명할 수는 없지만 전문가들은 그것을 직관적으로 느낀다. |
理由は説明できないが、専門家たちはそれを直観的に感じる。 | |
・ | 위험을 직관적으로 판단하다. |
危険を直観的に判断する。 | |
・ | 논리적으로 추론해야 한다. |
論理的に推論しなければならない。 | |
・ | 그는 논리적으로 추론했다. |
彼は論理的に推論した。 | |
・ | 논리적으로 추론하다. |
論理的に推論する。 | |
・ | 문제를 신사적으로 해결했다. |
問題を紳士的に解決した。 | |
・ | 신사적인 사람이란 구체적으로 어떤 남성을 말하는지 궁금하지 않으세요? |
紳士的な人って具体的にどのような男性を言うのか気になりませんか? | |
・ | 늘 신사적으로 대해 주셔서 기뻤어요. |
常に紳士的に接していただいたことが嬉しかったです。 | |
・ | 신사적으로 행동하는 남성은 여성에게 좋은 인상을 갖게 한다. |
紳士的に振る舞う男性は女性に好印象を抱かれがちです。 | |
・ | 신사적으로 행동하다. |
紳士的に振る舞う。 | |
・ | 오냐오냐하면 아이가 자기중심적으로 변한다. |
甘やかすと子どもが自己中心的になる。 | |
・ | 상장사는 정기적으로 공시를 해야 한다. |
上場企業は定期的に公示をしなければならない。 | |
・ | 강제적으로 서류를 제출하게 했다. |
強制的に書類を提出させた。 | |
・ | 그는 강제적으로 끌려갔다. |
彼は強制的に連れて行かれた。 | |
・ | 학생들을 강제적으로 모았다. |
学生たちを強制的に集めた。 | |
・ | 강제적으로 일을 시켰다. |
強制的に仕事をさせた。 | |
・ | 케바케라서 일괄적으로 말할 수 없어. |
ケバケだから一概には言えない。 | |
・ | 그 소설은 반체제 사상을 은유적으로 표현했다. |
その小説は反体制思想を比喩的に表現した。 | |
・ | 매일 바쁜 가운데 웃는 일도 미소짓는 일도 적어지고 있다. |
日々の忙しさの中で、笑うことも、微笑むことも少なくなっている。 | |
・ | 장점이 많지만 결정적으로 에너지 효율과 비용 면에서 비효율적이다. |
長所が多いものの、エネルギー効率と費用の面で決定的に非効率的だ。 | |
・ | 직감적으로 이 일은 잘못됐다고 느꼈다. |
直感的にこのことはおかしいと感じた。 | |
・ | 감축된 인원으로도 업무를 효율적으로 처리하고 있다. |
削減された人員でも業務を効率的に処理している。 | |
・ | 구상권 청구는 법적으로 보장된 권리다. |
求償権の請求は法的に保障された権利である。 | |
・ | 결과적으로 낙선하는 것도 경험 중 하나입니다. |
結果的に落選するのも経験の一つです。 | |
・ | 출마 선언을 공식적으로 발표했다. |
出馬宣言を正式に発表した。 | |
・ | 그는 공식적으로 이사로 임명되었다. |
彼は正式に理事に就任した。 | |
・ | 삐딱선 타지 말고 긍정적으로 생각해 봐. |
ひねくれずに、前向きに考えてみて。 | |
・ | 말은 쉽지만 꾸준히 하는 사람은 적다. |
言うのは簡単だが、続ける人は少ない。 | |
・ | 올해의 신입생은 작년보다 약간 적다. |
今年の新入生は、去年よりやや少ない。 | |
・ | 한국어 수업은 거의 여학생이에요. 남학생은 적어요. |
韓国語のクラスは、ほとんどが女子学生です。男子学生は少くないです。 | |
・ | 운동양이 적은 편이에요. |
運動量が少ないほうです。 | |
・ | 양이 너무 적어요, 더 주세요. |
量がとても少ないです、もっとください。 | |
・ | 월급이 적어요. |
給料が少ないです。 | |
・ | 경험이 적다. |
経験が少ない。 | |
・ | 수가 적어요. |
数が少ないです。 | |
・ | 양이 적어요. |
量が少ないです。 | |
・ | 이 프로젝트를 성공적으로 마쳐서 큰 효능감을 느꼈다. |
このプロジェクトを成功させて大きな効力感を感じた。 | |
・ | 허위 사실을 유포하면 법적으로 처벌될 수 있다. |
虚偽の事実を流布すれば法的に処罰されることがある。 | |
・ | 적은 결국 최후를 맞이했다. |
敵はついに最期を迎えた。 | |
・ | 형집행정지가 승인되면 일시적으로 수감되지 않는다. |
刑執行停止が認められると一時的に収監されない。 | |
・ | 강제집행 절차는 법적으로 엄격하다. |
強制執行の手続きは法的に厳格である。 | |
・ | 구김이 심한 부분을 집중적으로 다림질했어요. |
しわがひどい部分を重点的にアイロンがけしました。 | |
・ | 그 스님은 매우 금욕적으로 산다. |
あの僧侶は非常に禁欲的に生きている。 | |
・ | 금욕적으로 살면서 마음의 평화를 찾았다. |
禁欲的に暮らして心の平和を見つけた。 | |
・ | 수행자는 금욕적으로 살아야 한다. |
修行者は禁欲的に生きなければならない。 | |
・ | 금욕적으로 생활하다. |
禁欲的に生活する | |
・ | 광신도들은 자신의 믿음을 절대적으로 신봉한다. |
狂信者たちは自分の信仰を絶対的に崇拝する。 |