・ |
감전사를 방지하기 위해 전기 설비의 점검과 보수가 정기적으로 이루어지고 있다. |
感電死を防ぐために、電気設備の点検と保守が定期的に行われている。 |
・ |
수색대는 조난당한 등산객을 필사적으로 찾고 있다. |
捜索隊は、遭難した登山者を必死に探し続けている。 |
・ |
가해 행위는 사회적으로 용납되어서는 안 된다. |
加害行為は社会的にも許されるべきではない。 |
・ |
사칭 행위는 법적으로 처벌됩니다. |
詐称行為は法的に罰せられます。 |
・ |
사건 현장은 일시적으로 출입 금지되었고, 관계자만 출입할 수 있었다. |
事件現場は一時的に立ち入り禁止となり、関係者のみが入ることが許された。 |
・ |
그녀는 엄격한 수행 끝에 출가하여 정신적으로 성장했다. |
彼女は厳しい修行の末に出家し、精神的な成長を遂げた。 |
・ |
항상 자기 중심적으로 행동해서 원한을 사는 일이 많다. |
いつも自分勝手に振る舞うので、恨みを買っていることが多い。 |
・ |
그녀는 어려운 시기에도 하나님을 믿고 긍정적으로 살고 있다. |
彼女は困難な時でも神を信じて前向きに生きている。 |
・ |
창조주의 업적은 무한하다고 믿습니다. |
創造主の御業は無限であると信じています。 |
・ |
교회 목회자들은 지역 활동에도 적극적으로 참여하고 있습니다. |
教会の牧会者たちは地域活動にも積極的に参加しています。 |
・ |
뉴턴의 업적은 신학의 세계를 벗어나 물리학으로 우주를 보도록 한 것이다. |
ニュートンの業績は、神学の世界を抜け出して物理学で宇宙を見るようにしたことだ。 |
・ |
애견가는 개의 건강에도 신경을 쓰며 정기적으로 병원에 데려갑니다. |
愛犬家は犬の健康にも気を使い、定期的に病院に連れて行きます。 |
・ |
신동으로 유명한 그는 지금은 세계적으로 활동하고 있어요. |
神童として有名な彼は、今では世界的に活躍している。 |
・ |
스토커는 정신적, 신체적으로 큰 피해를 줄 수 있습니다. |
ストーカーは精神的にも身体的にも大きな被害を与えることがあります。 |
・ |
그는 민간인으로서 지역 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
彼は民間人として、積極的に地域活動に参加しています。 |
・ |
복간된 서적은 특히 옛날 팬들에게 귀중한 아이템입니다. |
復刊された書籍は、特に昔のファンにとって貴重なアイテムです。 |
・ |
복간된 서적은 과거 독자들에게 그리운 추억을 불러일으킵니다. |
復刊された書籍は、過去の読者にとって懐かしい思い出を呼び起こします。 |
・ |
복간된 그의 서적은 금방 매진되었어요. |
復刊された彼の書籍はすぐに売り切れました。 |
・ |
그의 에세이가 정기적으로 연재되고 있습니다. |
彼のエッセイが定期的に連載されています。 |
・ |
잡지 구독료를 정기적으로 납부하고 있습니다. |
雑誌の購読料を定期的に支払っています。 |
・ |
부록이 있으면, 상품이 더 매력적으로 느껴집니다. |
付録があると、商品がより魅力的に感じます。 |
・ |
새 기획이 다음 달에 공식적으로 공개된다. |
新しい企画が来月に公式に公開される。 |
・ |
그 작가는 정기적으로 기고하고 있다. |
その作家は定期的に寄稿している。 |
・ |
재수생은 정신적으로 힘든 시기를 보내는 경우가 많아요. |
浪人生は精神的に大変な時期を過ごすことが多い。 |
・ |
입소자는 가족과 정기적으로 면회를 할 수 있습니다. |
入所者の家族と定期的に面会することができます。 |
・ |
백인과 아시아인의 차이를 문화적으로 배우는 것이 중요합니다. |
白人とアジア人の違いを文化的に学ぶことが重要です。 |
・ |
그는 자산가로서 자선 활동에도 적극적으로 참여하고 있어요. |
彼は資産家として、慈善活動にも積極的に参加しています。 |
・ |
이 교향곡은 세계적으로 유명합니다. |
この交響曲は世界的に有名です。 |
・ |
협력자로서 적극적으로 기여하고 있다. |
協力者として積極的に貢献している。 |
・ |
그의 용감한 공중전 전적은 동료들에게 큰 영향을 미쳤다. |
彼の勇敢な空中戦での戦績は、仲間たちに大きな影響を与えた。 |
・ |
그의 성적은 항상 일등이다. |
彼の成績はいつも一等だ。 |
・ |
제사장은 제사 준비를 마치고, 의식을 성공적으로 진행할 책임이 있다. |
祭司長は祭りの準備を整え、儀式を成功させる責任がある。 |
・ |
월급쟁이 직업은 안정적이지만 자유 시간이 적어요. |
月給取りの仕事は安定しているけれど、自由な時間が少ないです。 |
・ |
만약 위반자가 반복적으로 위반을 범하면, 더 무거운 처벌이 기다리고 있다. |
もし違反者が繰り返し違反を犯すなら、さらに重い罰が待っている。 |
・ |
개가 미친개처럼 공격적으로 변하면 즉시 수의사에게 데려가야 합니다. |
犬が狂犬のように攻撃的になった場合、すぐに獣医に連れて行く必要があります。 |
・ |
콘택트렌즈는 편리하지만, 정기적으로 교환해야 합니다. |
コンタクトレンズは便利ですが、定期的に交換しなければなりません。 |
・ |
결과적으로, 그의 제안은 받아들여졌습니다. |
結果的に、彼の提案は受け入れられました。 |
・ |
결과적으로, 예정된 시간에 맞출 수 있었습니다. |
結果的に、予定していた時間に間に合いました。 |
・ |
결과적으로 이 결정은 최선의 선택이었다고 입증되었어요. |
結果的に、この決定は最良の選択だったと証明されました。 |
・ |
결과적으로는 예상 이상으로 성과를 올릴 수 있었어요. |
結果的には、予想以上の成果を上げることができました。 |
・ |
결과적으로, 그의 노력은 결실을 맺었어요. |
結果的に、彼の努力は実を結びました。 |
・ |
학교 성적은 하위권에 있지만, 내년에는 상위권에 들어가고 싶습니다. |
学校の成績で下位圏にいるが、来年には上位に入りたいと思っている。 |
・ |
앞줄 자리는 시각적으로 좋은 이점이 있습니다. |
前列の席には視覚的に良いメリットがあります。 |
・ |
그의 성적은 반에서 하위이지만, 노력은 게을리하지 않습니다. |
彼の成績はクラスの下位ですが、努力は欠かしません。 |
・ |
빅매치를 이기기 위해 필사적으로 연습하고 있습니다. |
ビッグマッチを制するために、必死に練習しています。 |
・ |
성화가 개막식에서 점화되면 올림픽이 공식적으로 시작됩니다. |
聖火が開会式で点灯されると、オリンピックが正式に始まります。 |
・ |
모든 훈련병들이 건강하고 성공적으로 훈련을 마칠 수 있었다. |
すべての訓練兵たちが健康で成功的に訓練を終えることができた。 |
・ |
그의 결승골로 경기는 극적으로 끝났어요. |
彼の決勝ゴールによって、試合は劇的に終わりました。 |
・ |
프로 수준까지는 아니어도 적어도 보통 사람보다는 잘하고 싶다. |
プロレベルとはいかなくても、せめて普通の人よりは上手になりたい。 |
・ |
복병의 활약으로 경기는 극적으로 변했다. |
伏兵の活躍により、試合は劇的に変化した。 |