「活用する」は韓国語で「활용하다」という。
|
![]() |
・ | 홈페이지를 잘 활용하면 돈이 된다. |
ホームページをうまく活用するとお金になる。 | |
・ | 사전을 활용해서 편지를 쓴다. |
辞書を活用して手紙を書く。 | |
・ | 선수촌은 올림픽 이후 시민의 주거 공간으로 활용하겠다는 계획입니다. |
選手村は五輪後に市民の住居に使う計画です。 | |
・ | 그 정치인은 두뇌 회전이 빠르고 언론 매체를 잘 활용한다. |
あの政治家は頭の回転がはやくメディアをうまく活用する。 | |
・ | 지식을 활용하다. |
知識を活用する。 | |
・ | 우리 개개인이 자신의 능력을 충분히 활용할 필요가 있다. |
我々一人一人が自分の能力を十分に活用する必要がある。 | |
・ | 이 기술을 활용하면 일이 더 효율적으로 진행될 것입니다. |
このスキルを活用すれば、仕事がもっと効率的に進むでしょう。 | |
・ | 새로운 기술을 활용하여 제품의 품질을 향상시키고 있습니다. |
新しいテクノロジーを活用して、製品の品質を向上させています。 | |
・ | 자원을 낭비 없이 활용하는 것이 지속 가능한 사회를 만드는 열쇠입니다. |
資源を無駄なく活用することが、持続可能な社会を作る鍵です。 | |
・ | 새로운 마케팅 전략을 활용하여 매출을 늘릴 수 있었습니다. |
新しいマーケティング戦略を活用して、売上を伸ばすことができました。 | |
・ | 회사 내 자원을 최대한 활용하기 위해 팀 전체가 협력하고 있습니다. |
社内のリソースを最大限に活用するために、チーム全体で協力しています。 | |
・ | 시장 데이터를 활용하여 향후 비즈니스 전략을 세울 것입니다. |
市場のデータを活用して、今後のビジネス戦略を立てます。 | |
・ | 배운 지식을 실제 일에 활용하는 것이 중요합니다. |
学んだ知識を実際の仕事で活用することが大切です。 | |
・ | 무인기는 정찰과 감시에 활용된다. |
無人機は偵察や監視に活用される。 | |
・ | 프로젝트에서는 각 팀원의 장점을 살려 적재적소에 활용했다. |
プロジェクトでは各メンバーの長所を活かし、適材適所に活用した。 | |
・ | 젊은 사람이 기술을 잘 활용한다. |
若者が技術を上手に活用する。 | |
・ | 어간을 활용하여 다양한 문장을 만들 수 있습니다. |
語幹を使って色々な文を作ることができます。 | |
・ | 파지를 모아서 재활용에 내놓았다. |
破紙を集めてリサイクルに出す。 | |
・ | 이순신은 거북선을 전략적으로 잘 활용했다. |
李舜臣は亀船を戦略的に上手く活用した。 | |
・ | 협소주택은 작은 공간을 최대한 활용하는 것이 중요해요. |
狭小住宅は小さな空間を最大限に活用することが大切です。 | |
・ | 협소주택은 공간 활용이 중요해요. |
狭小住宅では空間の活用が重要です。 | |
・ | 이 회사는 블럭체인을 활용한 새로운 서비스를 개발하고 있다. |
この企業は、ブロックチェーンを活用した新しいサービスを開発している。 | |
・ | 빈방 공간을 유용하게 활용했습니다. |
空き部屋のスペースを有効活用しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
재활용하다() | リサイクルする |
껄떡거리다(ぜいぜいする) > |
결핍되다(欠乏する) > |
이어나가다(つなぎとめる) > |
지켜보다(見守る) > |
묻다(尋ねる) > |
서다(立つ) > |
빼앗다(奪う) > |
풀리다(ほどける) > |
어물쩍거리다(曖昧にする) > |
새다(漏れる) > |
삭히다(発酵させる) > |
소원하다(遠ざかる) > |
상승하다(上昇する) > |
흠잡다(けちをつける) > |
시판하다(市販する) > |
부상하다(負傷する) > |
설레다(ときめく) > |
기대하다(期待する) > |
화답하다(応じる) > |
착복하다(着服する) > |
꺼내다(取り出す) > |
합창되다(合唱される) > |
해제되다(解除される) > |
색칠하다(色を塗る) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
불려 가다(呼ばれる) > |
사고팔다(売買する) > |
대기하다(待ち構える) > |
인색하다(けちだ) > |
재활용하다(リサイクルする) > |