![]() |
・ | 본체의 유지 관리는 정기적으로 하는 것이 중요합니다. |
本体のメンテナンスを定期的に行うことが大切です。 | |
・ | 컴퓨터 바이러스 업데이트를 정기적으로 확인합니다. |
コンピューターウィルスの更新を定期的に確認しています。 | |
・ | 압축 파일이 정상적으로 전개되었습니다. |
圧縮ファイルが正常に展開されました。 | |
・ | 압축된 파일이 정상적으로 압축 해제되었습니다. |
圧縮されたファイルが正常に解凍されました。 | |
・ | 말풍선이 시각적으로 눈에 띕니다. |
吹き出しが視覚的に目立っています。 | |
・ | 플러그 상태를 정기적으로 점검합시다. |
プラグの状態を定期的にチェックしましょう。 | |
・ | 오븐 청소를 정기적으로 하면 오래 사용할 수 있습니다. |
オーブンの清掃を定期的に行うと、長持ちします。 | |
・ | 처방된 약의 효과를 확인하기 위해 정기적으로 진료를 받으세요. |
処方された薬の効果を確認するために定期的に受診してください。 | |
・ | 그 약은 일반적으로 처방되는 약이 아닙니다. |
その薬は一般的に処方されるものではありません。 | |
・ | 투석으로 체내의 유해 물질을 효율적으로 제거할 수 있습니다. |
透析により、体内の有害物質を効率よく取り除くことができます。 | |
・ | 백신 주사는 정기적으로 맞아야 합니다. |
ワクチン注射は定期的に行うべきです。 | |
・ | 역사적으로 보면, 암살은 권력 다툼의 수단으로 사용되는 경우가 많았습니다. |
歴史的に見ると、暗殺は権力争いの手段として使われることが多かった。 | |
・ | 새 회사는 오합지졸에 불과해서 효율적으로 일할 수 있는 상황이 아닙니다. |
新しい会社は烏合の衆に過ぎないため、効率的に働ける状況ではありません。 | |
・ | 왜곡된 신문이나 텔레비전을 무비판적으로 받아 들이다. |
歪曲された新聞やテレビを無批判に受け入れている。 | |
・ | 낙천주의는 스트레스가 적은 삶을 사는 데 도움이 된다. |
楽天主義は、ストレスの少ない生活を送るのに役立つ。 | |
・ | 오징어 게임은 전 세계적으로 화제가 되었습니다. |
イカゲームは世界中で話題になりました。 | |
・ | 몽상가 성격이 그를 매우 매력적으로 만듭니다. |
夢想家の性格が彼をとても魅力的にしています。 | |
・ | 일반인도 참여할 수 있는 이벤트가 늘어나고 있어 적극적으로 참여하고 있습니다. |
一般人でも参加できるイベントが増えてきたので、積極的に参加しています。 | |
・ | 투기는 단기적인 매매에 의해 이익을 얻는 것을 목적으로 하는 투자를 말한다. |
投機は、短期的な売買により利益を得ることを目的とした投資をいう。 | |
・ | 그들은 투기 목적으로 부동산에 투자했다. |
彼らは投機目的で不動産に投資した。 | |
・ | 정치는 현실과 동떨어진 것이 아니라 우리 생활에 직접적으로 영향을 미쳐요. |
政治は現実とかけ離れたものではなく、私たちの生活に直接影響を及ぼすものです。 | |
・ | 발신인 이름을 적어 주세요. |
差出人の名前を記入してください。 | |
・ | 픽셀 수가 적으면 이미지가 거칠게 보일 수 있어요. |
ピクセル数が少ないと、画像が粗く見えることがあります。 | |
・ | 접속자 수가 급증하여 서버가 일시적으로 다운되었습니다. |
接続者数が急増し、サーバーが一時的にダウンしました。 | |
・ | 이 시간대 접속자 수는 평소보다 적어요. |
この時間帯の接続者数は通常よりも少ないです。 | |
・ | 컴퓨터 그래픽을 이용한 디자인은 시각적으로 매력적입니다. |
コンピューターグラフィックスを利用したデザインは、視覚的に魅力的です。 | |
・ | 태블릿 PC로 보고서를 효율적으로 작성하고 있어요. |
タブレットPCを使って、レポート作成を効率的に行っています。 | |
・ | 하드웨어가 정상적으로 작동하지 않으면 재부팅을 시도해 보세요. |
ハードウェアが正常に機能しない場合、再起動してみてください。 | |
・ | 하드웨어와 소프트웨어 모두 정상적으로 작동하고 있습니다. |
ハードウェアとソフトウェアの両方が正常に動作しています。 | |
・ | 혼외자가 재산을 상속하는 권리에 대해 법적으로 정해진 규정이 있습니다. |
婚外子が遺産を相続する権利について、法的に定められた規定があります。 | |
・ | 혼외자를 인정하는 것은 사회적으로 중요한 문제입니다. |
婚外子を認めることは社会的に重要な問題です。 | |
・ | 양자 컴퓨터가 일반적으로 보급되기까지는 아직 몇 년이 걸릴 것이라고 예상됩니다. |
量子コンピュータが一般的に普及するには、まだ数年かかると言われています。 | |
・ | 양자 컴퓨터를 사용하면 빅데이터 분석이 획기적으로 발전할 수 있습니다. |
量子コンピュータを使うことで、ビッグデータの解析が飛躍的に進化する可能性があります。 | |
・ | 양자 컴퓨터는 머신 러닝을 더 효율적으로 만들 가능성이 있습니다. |
量子コンピュータは、機械学習をより効率的にする可能性があります。 | |
・ | 양자 컴퓨터의 개발은 전 세계적으로 진행되고 있습니다. |
量子コンピュータの開発は、世界中で進んでいます。 | |
・ | 파워포인트를 사용하면 시각적으로 이해하기 쉬운 자료를 만들 수 있어요. |
パワーポイントを使うと、視覚的にわかりやすい資料が作れます。 | |
・ | 전깃줄 점검이 정기적으로 이루어집니다. |
電線のメンテナンスが定期的に行われます。 | |
・ | 전선 점검이 정기적으로 이루어지고 있습니다. |
電線の点検が定期的に行われています。 | |
・ | 모뎀이 정상적으로 작동하는지 테스트를 진행합니다. |
モデムが正常に動作しているか確認するために、テストを行います。 | |
・ | 거식증 환자는 종종 체중을 극단적으로 신경 씁니다. |
拒食症の人は、しばしば体重を極端に気にします。 | |
・ | 이 프로그램은 정기적으로 버전업이 이루어집니다. |
このプログラムは定期的にバージョンアップが行われます。 | |
・ | 시스템 초기화가 정상적으로 완료되었습니다. |
システムの初期化が正常に終了しました。 | |
・ | 압축 파일을 일괄적으로 풀었습니다. |
圧縮ファイルを一括で解凍しました。 | |
・ | 그는 세계적으로 인정받은 기술자로 여러 상을 수상한 바 있습니다. |
彼は世界的に認められた技術者で、数々の賞を受賞しています。 | |
・ | 농민은 FTA에 의한 쌀 자유화에 적극적으로 반대했다. |
農民はFTAによるコメの自由化に積極的に反対した。 | |
・ | 살균제를 올바르게 사용하면 효과적으로 병원균을 제거할 수 있어요. |
殺菌剤を正しく使用することで、効果的に病原菌を除去できます。 | |
・ | 법적으로 권리를 가진 사람은 자연인뿐입니다. |
法律上の権利を持つのは、自然人だけです。 | |
・ | 자연인의 권리는 기본적으로 다른 개인들과 같습니다. |
自然人の権利は、基本的に他の個人と同じです。 | |
・ | 자연인은 법적으로 권리를 가진 개인입니다. |
自然人は法的に権利を持つ個人です。 | |
・ | 그는 모범수로서 재범 방지 프로그램에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
彼は模範囚として、再犯防止プログラムに積極的に参加しています。 |