【적다】の例文_2
<例文>
・
회사는 과적을 방지하기 위해 정기적으로 점검을 실시하고 있습니다.
会社は過積載を防ぐために定期的に点検を行っています。
・
필사적으로 공부해서 꼴찌에서 1등까지 성적을 올렸다.
必死に勉強して、びりからトップまで成績を上げた。
・
성적은 반에서 꼴찌다.
成績はクラスでびりだ。
・
교단은 국내외에서 적극적으로 활동하고 있다.
教団は国内外で積極的に活動をしている。
・
교단은 사회 문제에도 적극적으로 참여하고 있다.
教団は社会問題にも積極的に関与している。
・
비상식량의 유통기한을 정기적으로 확인하고, 오래된 것은 교체합시다.
非常食の賞味期限を定期的に確認して、古くなったものを入れ替えましょう。
・
그는 빈궁에서 벗어나기 위해 필사적으로 일하고 있다.
彼は貧窮から抜け出すために必死で働いている。
・
이 지역은 경제적으로 빈궁하다.
この地域は経済的に貧窮している。
・
정기적으로 출하를 진행하며 납기를 지킵니다.
定期的に出荷を行い、納期を守っています。
・
동료애를 키우기 위해 적극적으로 소통하는 것이 중요하다.
同僚愛を育むために、積極的にコミュニケーションを取ることが大切だ。
・
짧은 시간 동안 폐호흡을 하면 산소를 효율적으로 체내에 흡수할 수 있다.
短時間で肺呼吸を行うことによって、酸素を効率よく体内に取り込むことができる。
・
핵무장에 반대하는 국가들이 국제적으로 압력을 강화하고 있다.
核武装に反対する国々が国際的な圧力を強めている。
・
전쟁에서는 곡사포가 효과적으로 사용되어 적의 방어선을 돌파하는 수단이 되었다.
戦争では曲射砲が効果的に使用され、敵の防衛線を突破する手段となった。
・
거짓말로 다른 사람에게 오명을 씌우는 것은 사회적으로도 용납되지 않는다.
嘘をついて他人に汚名を着せることは、社会的にも許されない。
・
불화설이 일시적으로 퍼졌지만, 곧 수그러들었다.
不仲説が一時的に広まったが、すぐに収束した。
・
노골적으로 홀대하다.
露骨に冷遇する。
・
그녀는 무의식적으로 신음 소리를 내고 있었다.
彼女は無意識にうめき声を上げていた。
・
보습을 효과적으로 하기 위한 스킨케어 방법을 알려주세요.
保湿を効果的に行うためのスキンケア方法を教えてください。
・
그의 몰염치한 행동은 사회적으로도 용납될 수 없다.
彼の恥知らずな行動は、社会的にも許されない。
・
멋진 경치를 보고 무의식적으로 숨을 들이 마셨다.
素晴らしい景色を見て、思わず息を吸った。
・
필사적으로 뛰어서 헉헉거리며 피곤해졌다.
必死に走ったので、息を切らして疲れてしまった。
・
그 지적은 우리가 놓쳤던 핵심을 찌르고 있다.
その指摘は、私たちが見逃していた核心を突いています。
・
지금, 요가가 전국적으로 열풍이 불고 있다.
今、ヨガが全国的にブームが起きている。
・
요즘 전국적으로 흡연 열풍이 불고 있다.
最近全国的に禁煙の風が吹いている。
・
그 사람은 정에 약해서 금방 감정적으로 변해버린다.
あの人は情にもろくて、すぐに感情的になってしまう。
・
그는 정신적으로나 육체적으로 몸살을 앓고 있는 것 같다.
彼は精神的にも肉体的にもひどく悩まされているようだ。
・
그는 매번 허풍 치는 걸 좋아하고, 실제로 할 수 있는 것은
적다
.
彼は毎回、ほらを吹くのが好きで、実際にできることは少ない。
・
필사적으로 기를 쓰며 노력하고 있다.
必死に頑張っている。
・
소방관들은 필사적으로 불을 잡아 화재를 막았다.
消防士たちは必死に火を消し止めて、火災を防いだ。
・
비무장지대는 세계에서 가장 군사적으로 긴장된 지역 중 하나입니다.
DMZは世界でも最も軍事的に緊張した地域の一つです。
・
그는 경제적으로 허리가 휠 정도로 힘들어하고 있다.
彼は経済的に首が回らないほど困っている。
・
금전적으로 힘들어서 허리가 휠 거 같아요.
金銭的に苦しく首が回らない状態です。
・
득을 보기 위해서는 계획적으로 행동하는 것이 중요하다.
得をするためには、計画的に行動することが大切だ。
・
오랜 세월 만난 적이 없고 개인적으로 안면도 없다.
長い間会っておらず、個人的には会ったことがない。
・
기지를 발휘하여 일을 효율적으로 진행했다.
機転を利かせて、仕事を効率よく進めた。
・
상황을 순간적으로 파악하고 기지를 발휘했다.
状況を瞬時に察知し、機転を利かせた。
・
꿈 깨라, 조금은 현실적으로 생각해 봐.
夢から覚めろ、少しは現実的に考えて。
・
그렇게 낙관적으로 생각해서 어쩌겠다는 거야, 꿈 깨라.
あんなに楽観的に考えてどうするのか、夢から覚めろ。
・
마음 같아서는 포기하고 싶지 않지만, 현실적으로 어려운 상황이다.
気持ちとしては諦めたくないけど、現実的に難しい状況だ。
・
대장에 용종이 발견되어 정기적으로 검사를 받고 있다.
大腸にポリープが見つかり、定期的に検査を受けている。
・
계속 실패만 해서 정신적으로 피가 마르는 것처럼 힘들다.
ずっと失敗続きで、精神的に非常に苦しく感じる。
・
고개를 떨구지 말고 긍정적으로 노력해야 한다.
うなだれることなく、前向きに頑張るべきだ。
・
진중함은 그의 인격을 더욱 매력적으로 보이게 한다.
奥ゆかしさは、彼の人柄をより魅力的に見せる。
・
한 달 남짓 준비 기간을 거쳐 행사가 성공적으로 끝났다.
一か月余りの準備期間を経て、イベントが成功した。
・
근면성은 전통적으로 일본인 기질의 일부이다.
勤勉さは伝統的に日本人気質の一部である。
・
부산물을 효율적으로 활용하면 폐기물을 줄일 수 있습니다.
副産物を有効活用することで、廃棄物を減らせます。
・
효율적으로 진행하기 위해서는 모두가 보조를 맞춰야 한다.
効率よく進めるために、全員が歩調を合わせなければならない。
・
틀에 박히지 말고 자유롭게 창의적으로 해라.
型にはまることなく、自由に創造してほしい。
・
자신이 옳다고 확신해도 직접적으로 반론을 내세워 상대의 기분을 상하게 하는 것은 피하는 편이 좋다.
自分は正しいと確信していても、ストレートに反論をぶつけて相手の機嫌を損ねることは避けたほうがいい。
・
가족을 먹여 살리기 위해 필사적으로 밥벌이를 한다.
家族を養うために必死に働いている。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
2
/58)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ