ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
마음이 무겁다とは
意味気が重い、心が重い
読み方마으미 무겁따、ma-ŭm-i mu-gŏp-tta、マウミムゴプタ
類義語
머리가 무겁다
「気が重い」は韓国語で「마음이 무겁다」という。「気が重い(마음이 무겁다)」は、精神的に圧迫されている感じや、何かをしなければならないことで感じる不安や面倒くささを表現する言い回しです。仕事や課題、悩み事などで心が沈んでいるときに使います。直訳すると「心が重い」。
「気が重い」の韓国語「마음이 무겁다」を使った例文
그의 사정을 듣고 마음이 무거워졌습니다.
彼の事情を聴いて、気が重くなりました。
일이 너무 많아서 마음이 무겁다.
仕事が多すぎて、気が重くなってきた。
그의 일을 생각하면 마음이 무겁다.
彼のことを考えると、気が重くなる。
마음이 무겁지만 이 문제를 해결해야 한다.
気が重いけど、この問題を解決しなければならない。
면접을 받는 게 두려워서 마음이 무겁다.
面接を受けるのが怖くて、気が重い。
이별의 시간이 다가오고 있어서 마음이 무겁다.
別れの時が近づいてきて、気が重い。
중요한 결정을 내려야 해서 마음이 무겁다.
重要な決断を下さなければならないが、気が重い。
오랫동안 고민했던 문제로 마음이 무겁고 우수에 젖은 시간이 늘어났다.
長い間悩んでいた問題に心が重く、憂愁に浸る時間が増えた。
자신의 마음이 무참히 짓밟혔다는 느낌이 들어 충격을 받았다
自分の気持ちが無残に踏みにじられた気がしてショックを受けた。
큰 충격으로 마음이 무감각해졌다.
大きなショックで心が無感覚になった。
마음이 무겁게 느껴진다.
気持ちが重く感じる。
유가족들께 무어라 위로를 드려야 할지 죄송스럽고 마음이 무겁습니다.
遺族に何と言葉をかけるべきか、申し訳なく心が重いです。
慣用表現の韓国語単語
계급장 떼고(無礼講で)
>
눈에 선하다(目に焼き付いている)
>
번호를 따다(口説いて電話番号をもら..
>
욕을 바가지로 먹다(悪口をたくさん..
>
마음을 추스리다(気持ちを整える)
>
웃음꽃이 피다(笑いさざめく)
>
나잇값을 하다(年相応に振る舞う)
>
악어의 눈물(偽善者の涙)
>
입에 오르내리다(噂になる)
>
아무렇지도 않게 여기다(物ともしな..
>
주의를 기울이다(注意を払う)
>
뺨칠 정도(~顔負け)
>
내실을 기하다(内的充実を期する)
>
정을 붙이다(愛情を持つ)
>
잘 따르다(よく懐く)
>
진도를 나가다(進展する)
>
시간을 벌다(時間を稼ぐ)
>
끄덕 없다(びくともしない)
>
발걸음을 옮기다(足を運ぶ)
>
베일에 가려지다(ベールに隠される)
>
누구 코에 붙이냐?(量が少なすぎる..
>
한눈에 들어오다(一目に入ってくる)
>
생각에 잠기다(考えにふける)
>
생사람(을) 잡다(濡れ衣を着せる)
>
독 안에 든 쥐(袋のねずみ)
>
머리를 감싸쥐다(頭を抱える)
>
낯(이) 설다(面識がない)
>
상종가를 치다(大ブレイクする)
>
눈에 어리다(目に浮かぶ)
>
가슴에 사무치다(胸に染みる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ