ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
주마등처럼 스쳐가다とは
意味走馬灯のように流れる
読み方주마등처럼 스쳐가다、chu-ma-dŭng-chŏ-rŏm sŭ-chyŏ-ga-da、チュマドゥンチョロム スチョガダ
「走馬灯のように流れる」は韓国語で「주마등처럼 스쳐가다」という。주마등(チュマドゥン)とは、漢字語で走馬燈、走る馬のように物事の無常や変化の早いたとえ。
「走馬灯のように流れる」の韓国語「주마등처럼 스쳐가다」を使った例文
그의 이야기를 듣고 주마등처럼 옛일을 떠올렸습니다.
彼の話を聞いて、走馬灯のように昔のことを思い出しました。
위험한 순간에 주마등처럼 추억이 되살아났습니다.
危険な場面で、走馬灯のように思い出がよみがえりました。
생명의 위기를 느낀 순간, 주마등처럼 과거가 스쳐 지나갔습니다.
命の危機を感じた瞬間、走馬灯のように過去が駆け巡りました。
앨범을 보고 있노라니까 지나간 추억들이 주마등처럼 스쳐 지나가네요.
アルバムを見ていると、過ぎた思い出たちが走馬灯のようによぎりますね。
慣用表現の韓国語単語
오지랖을 떨다(おせっかいを焼く)
>
먹여 살리다(養う)
>
세상을 하직하다(亡くなる)
>
눈썹이 휘날리도록(一目散に)
>
첫발을 떼다(第一歩を踏む)
>
비할 바가 아니다(比べるべくもない..
>
앉은 자리에서(その場で)
>
눈물(이) 어리다(涙ぐむ)
>
마음이 가라앉다(心が落ち着く)
>
혼을 내다(ひどい目にあわせる)
>
가슴을 펴다(胸を張る)
>
눈물을 머금다(涙ぐむ)
>
서광이 비치다(希望が見える)
>
쌍벽을 이루다(双璧をなす)
>
열(을) 내다(熱中する)
>
비교도 되지 않다(比べ物にならない..
>
속은 셈치고(騙されたと思って)
>
지는 것이 이기는 것이다(負けるが..
>
알게 모르게(知らず知らず)
>
심상치 않다(尋常ではない)
>
뒤가 켕기다(後ろめたい)
>
가위에 눌리다(金縛りにあう)
>
내가 하면 로맨스 남이 하면 불륜..
>
오지랖이 넓다(必要以上におせっかい..
>
마음(을) 놓다(安心する)
>
거드름(을) 피우다(もったいぶる)
>
축에도 못 들다(~の内にも入らない..
>
부부는 닮는다(夫婦は似ていく)
>
매운맛을 보여주다(痛い目に遭わす)
>
옷을 벗다(服を脱ぐ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ