「群れにうまく溶け込んでいる人」は韓国語で「인싸」という。인싸は「insider、인싸이더,인사이더」の略で、「大学生活や集団生活に自然と溶け込む人、群れにうまく溶け込んでいる人、友達の中での人気者」などの意味を持つ。さらにその中心的な人を「핵인싸」という。인싸の反対語は아싸(outsider、아웃싸이더、아웃사이더)。
|
「群れにうまく溶け込んでいる人」は韓国語で「인싸」という。인싸は「insider、인싸이더,인사이더」の略で、「大学生活や集団生活に自然と溶け込む人、群れにうまく溶け込んでいる人、友達の中での人気者」などの意味を持つ。さらにその中心的な人を「핵인싸」という。인싸の反対語は아싸(outsider、아웃싸이더、아웃사이더)。
|
・ | 인싸는 집단에 들어가지 않는 아싸의 반대 의미입니다. |
インサイダーとは群れに入れないアウトサイダーの反対の意味です。 | |
・ | 그는 춤도 잘 추고, 노래도 잘 부르고 성격도 좋아, 인싸예요. |
彼はダンスも上手で、歌もうまいし、性格も良くて、人気者です。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
핵인싸(ヘギンッサ) | ものすごく親しみやすい人気者、どこにいても似合う人、核insider |
치느님(チキン様) > |
멍때리다(ぼっとする) > |
도자기 피부(陶器肌) > |
이뭐병(何これは) > |
설정샷(設定ショット) > |
소확행(小確幸) > |
아무 말 대잔치(何も考えずに言いた.. > |
직관(直接観戦) > |
건어물녀(干物女) > |
인생짤(最高の写真映え) > |
팩트 폭격(言い返せない事実で反撃す.. > |
희망고문(希望拷問) > |
닭살녀(鳥肌女) > |
치트키(魔法のキー) > |
야타족(ヤタ族) > |
루비족(ルビー族) > |
간장녀(醤油女) > |
중이병(中二病) > |
틀딱(老人を見下す言葉) > |
디지털 치매(デジタル認知症) > |
일베(イルベ) > |
찰러리맨(親に頼るサラリーマン) > |
공시족(公務員試験を準備する人) > |
뇌섹남(脳がセクシーな男) > |
토페인(トペイン) > |
에바(オーバー) > |
끝판왕(最高のレベルに到達した人) > |
삼포세대(三放世代) > |
혼술(一人で飲むお酒) > |
읽씹(既読無視) > |