「ものすごく親しみやすい人気者」は韓国語で「핵인싸」という。まず、인싸は「insider、인싸이더,인사이더」の略で、「大学生活や集団生活に自然と溶け込む人、群れにうまく溶け込んでいる人、友達の中での人気者」などの意味を持つ。さらにその中心的な人や「ものすごく親しみやすい人気者」「誰とでも仲良くなれる明るい性格で、どこにいても似合う人」を「핵인싸、核insider」という。핵(核)は、ものすごく、めっちゃの意味でよく使われる。인싸の反対語は아싸(outsider、아웃싸이더、아웃사이더)。
|
「ものすごく親しみやすい人気者」は韓国語で「핵인싸」という。まず、인싸は「insider、인싸이더,인사이더」の略で、「大学生活や集団生活に自然と溶け込む人、群れにうまく溶け込んでいる人、友達の中での人気者」などの意味を持つ。さらにその中心的な人や「ものすごく親しみやすい人気者」「誰とでも仲良くなれる明るい性格で、どこにいても似合う人」を「핵인싸、核insider」という。핵(核)は、ものすごく、めっちゃの意味でよく使われる。인싸の反対語は아싸(outsider、아웃싸이더、아웃사이더)。
|
우주만큼(宇宙ほどに) > |
이거 실화냐(これマジか?) > |
가즈아(行くぞ!) > |
멘토(メンター) > |
십덕후(強力なオタク) > |
갠톡(一対一のチャット) > |
민폐녀(迷惑な女) > |
올킬(席巻) > |
인서울(インソウル) > |
육식남(肉食男) > |
엄친딸(お母さんの友達の娘) > |
생얼(すっぴん顔) > |
개똥녀(犬糞女) > |
완소남(すごく大切な男性) > |
신상 털기(身元晒し) > |
썸씽남(友達以上恋人未満の男性) > |
신상녀(新商品が好きな女性) > |
이뭐병(何これは) > |
짱(最高) > |
맘충(ママ虫) > |
답정너(答えだけを言え) > |
뒷담화(陰口) > |
빚투(借金で投資) > |
트윈슈머(同じ嗜好や趣味、考え方の消.. > |
상남자(男らしい男) > |
아몰랑(あ~知らない) > |
노오력(ノオリョク) > |
날방(楽な放送番組) > |
꽃중년(花中年) > |
큐레이슈머(自分に合う使い方を創り出.. > |