「反省」は韓国語で「반성」という。
|
![]() |
・ | 한 달 동안 매일 반성문을 썼습니다. |
1ヶ月間毎日反省文を書きました。 | |
・ | 그게 반성하는 태도입니까! |
それが反省している態度ですか! | |
・ | 실패와 반성을 반복해서 사람은 많은 것을 배웁니다. |
失敗と反省を繰り返して、人は多くの事を学びます。 | |
・ | 적극적으로 반성을 하는 사람이 성장한다. |
積極的に反省をする人が、成長する。 | |
・ | 그는 자신의 언행을 반성했다. |
彼は自分の言動を反省した。 | |
・ | 늘 자신의 말과 행동에 대한 반성이 무엇보다 중요합니다. |
常に自らの発言と行動に対する反省が何よりも大切です。 | |
・ | 반성을 바탕으로 서비스 개선에 힘쓰겠습니다. |
反省を踏まえて、サービスの改善に努めます。 | |
・ | 부주의했다고 반성하고 있어요. |
不注意だったと反省しております。 | |
・ | 재판장이 피고인에게 반성의 기회를 주었어요. |
裁判長が被告人に反省の機会を与えました。 | |
・ | 재판장은 피고인에게 반성의 태도를 요구했어요. |
裁判長は被告人に反省の態度を求めました。 | |
・ | 그녀가 거짓말을 해서 싸대기를 때려 반성하게 만들었다. |
彼女が嘘をついたので、びんたを食わして反省させた。 | |
・ | 그는 자신의 행동의 잘잘못을 가리고 반성하고 있다. |
彼は自分の行動の良し悪しを判断し、反省している。 | |
・ | 고배를 들었던 것을 반성하고, 다음에는 반드시 성공하고 싶다. |
苦杯を喫したことを反省し、次は必ず成功したい。 | |
・ | 그는 재산을 날리고 나서야 비로소 반성하기 시작했다. |
彼は財産を使い果たしてから、やっと反省し始めた。 | |
・ | 죄값을 치를 각오를 한 그는 반성의 나날을 보내고 있다. |
罪を償う覚悟を決めた彼は、反省の日々を過ごしている。 | |
・ | 반성의 기미가 전혀 없다. |
反省の気配が全くない。 | |
・ | 주의를 받아도 그는 버릇없이 자라서 반성하지 않는다. |
注意されても、彼はわがままに育ったので、反省しない。 | |
・ | 말썽꾸러기 아이가 반성하고 사과하러 왔습니다. |
暴れん坊の子が反省して、謝りに来ました。 | |
・ | 유죄 판결을 받은 후에도 그는 반성하지 않았다. |
有罪判決を受けた後も、彼は反省しなかった。 | |
・ | 점수가 박한 결과가 나왔지만, 그것은 내 노력 부족이라고 반성하고 있다. |
点数が辛い結果になったが、それは自分の努力不足だと反省している。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
반성회(パンソンフェ) | 反省会 |
반성문(パンソンムン) | 反省文 |
반성하다(パンソンハダ) | 反省する |
자기반성(チャギバンソン) | 自己反省 |
뼈저린 반성(ピョジョリン バンソン) | 痛切な反省 |
전대(又貸し) > |
불화설(不仲説) > |
만천하(満天下) > |
봉사 활동(奉仕活動) > |
위조(偽造) > |
대접(平たい食器) > |
금지(禁止) > |
선박(船舶) > |
하순(下旬) > |
금기 사항(禁忌事項) > |
즉석사진기(インスタントカメラ) > |
고철(古鉄) > |
난개발(乱開発) > |
외고집(意地っ張り) > |
용퇴(勇退) > |
활쏘기(弓射) > |
응시(凝視) > |
식해(熟れ鮨) > |
노역(労働) > |
난파(難破) > |
기체(気体) > |
낱말(単語) > |
액자(額縁) > |
특정 부위(特定部位) > |
질식사(窒息死) > |
사교성(社交性) > |
질량(質量) > |
수배자(受配者) > |
유수(流水) > |
엽사(猟師) > |