【반성】の例文

<例文>
그녀가 거짓말을 해서 싸대기를 때려 반성하게 만들었다.
彼女が嘘をついたので、びんたを食わして反省させた。
그는 자신의 행동의 잘잘못을 가리고 반성하고 있다.
彼は自分の行動の良し悪しを判断し、反省している。
고배를 들었던 것을 반성하고, 다음에는 반드시 성공하고 싶다.
苦杯を喫したことを反省し、次は必ず成功したい。
그는 재산을 날리고 나서야 비로소 반성하기 시작했다.
彼は財産を使い果たしてから、やっと反省し始めた。
죄값을 치를 각오를 한 그는 반성의 나날을 보내고 있다.
罪を償う覚悟を決めた彼は、反省の日々を過ごしている。
반성의 기미가 전혀 없다.
反省の気配が全くない。
주의를 받아도 그는 버릇없이 자라서 반성하지 않는다.
注意されても、彼はわがままに育ったので、反省しない。
말썽꾸러기 아이가 반성하고 사과하러 왔습니다.
暴れん坊の子が反省して、謝りに来ました。
유죄 판결을 받은 후에도 그는 반성하지 않았다.
有罪判決を受けた後も、彼は反省しなかった。
점수가 박한 결과가 나왔지만, 그것은 내 노력 부족이라고 반성하고 있다.
点数が辛い結果になったが、それは自分の努力不足だと反省している。
어벙한 자신을 조금 반성하고 있다.
間が抜けている自分をちょっと反省している。
네가 반성할 때까지 본때를 보여 주겠다.
あなたが反省するまで、思い知らせてやる。
그가 반성할 때까지 본때를 보여줘야 한다.
彼が反省するまで、思い知らせてやらないといけない。
내 행동으로 똥칠을 한 것을 반성하고 있다.
自分の行動で面目を潰してしまったことを反省している。
솜방망이 처벌을 받으면서 그는 전혀 반성하지 않았다.
軽い処罰を受けたことにより、彼は全く反省しなかった。
그녀는 자신의 잘못을 반성하며 손이 발이 되도록 빌었다.
彼女は自分の過ちを反省し、必死に許しを乞った。
감옥살이 동안 그는 자신의 잘못을 깊이 반성했다.
監獄暮らしの間に、彼は自分の過ちを深く反省した。
오랜 시간 부모에게 불효한 것을 반성하고 있어요.
長い間親不孝していたことを反省しています。
아이들은 부모님에게 설교를 듣고 반성했다.
子供たちは親から説教を受けて、反省した。
자신의 실패를 반성하고 다시 설교를 듣기 위해 교회에 갔다.
自分の失敗を反省し、再び説教を聞きに教会へ行った。
위반자는 그 행동을 반성하고, 재발 방지에 힘쓰기를 기대한다.
違反者がその行為を反省し、再発防止に努めることを期待している。
멍청이 같은 일을 한 건 내가 반성하고 있어요.
バカなことをしたのは自分だと反省している。
그는 모범수로서 진심으로 반성하고 있습니다.
彼は模範囚として、心から反省しています。
제 미숙한 행동을 반성하고 있어요.
自分の未熟な行いを反省しています。
자신의 미숙한 행동을 반성하고 있어요.
自分の未熟な行いを反省しています。
그는 징역살이를 하면서 자신의 잘못을 깊이 반성했어요.
彼は懲役生活を送りながら、自分の過ちを深く反省しました。
복권 후 그는 과거를 반성하며 새로운 삶을 살고 있습니다.
復権後、彼は過去を反省し、新たな人生を歩んでいます。
남탓충이라는 말을 듣고 반성하기 시작했어요.
他人のせいにする人と言われて反省し始めました。
찌질남은 잘못을 저질러 놓고도 반성하지 않아요.
ダサい男は間違いを犯しても反省しない。
월급 루팡이라는 말을 들으면 반성해야 한다.
月給泥棒と言われたら反省しなければならない。
그는 죄수복을 입고 반성의 나날을 보내고 있습니다.
彼は囚人服を着て、反省の日々を送っています。
반성문을 다시 확인하시고 제출해 주시기 바랍니다.
反省文を再度確認してから提出してください。
반성문 내용이 충분하지 않아요.
反省文の内容が十分ではありません。
반성문을 좀 더 구체적으로 써주세요.
反省文をもう少し具体的に書いてください。
반성문이 아직 제출되지 않았어요.
反省文がまだ提出されていません。
반성문을 써서 반성의 뜻을 나타내세요.
反省文を書いて反省の意を表してください。
반성문은 진지하게 써주세요.
反省文は真剣に取り組んでください。
반성문 쓸 때 주의할 점을 알려주세요.
反省文を書く際の注意点を教えてください。
반성문 제출을 잊지 마세요.
反省文の提出を忘れないでください。
반성문을 쓰는 중이에요.
反省文を書いている途中です。
반성문 내용이 미흡합니다.
反省文の内容が不十分です。
반성문을 다시 써주세요.
反省文をもう一度書き直してください。
반성문 제출 기한은 내일입니다.
反省文の提出期限は明日です。
재판장이 피고인에게 반성문 제출을 요구했어요.
裁判長が被告人に反省文の提出を求めました。
반성문을 제출하세요.
反省文を提出してください。
반성문 다 썼나요?
反省文を書き終えましたか?
반성문을 쓰다.
反省文を書く。
재판장은 피고인에게 반성의 태도를 요구했어요.
裁判長は被告人に反省の態度を求めました。
재판장이 피고인에게 반성의 기회를 주었어요.
裁判長が被告人に反省の機会を与えました。
부주의했다고 반성하고 있어요.
不注意だったと反省しております。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ