「面目を潰す」は韓国語で「똥칠을 하다」という。「面目を潰す(똥칠을 하다)」は、日本語で「自分の顔を潰す」「恥をかく」「名誉を傷つける」という意味の表現です。韓国語の「똥칠을 하다」も同じように、自分の評判や名誉を傷つける、恥ずかしい行動をするという意味です。この表現は、特に自分の立場や名誉に対して不名誉な行為をしてしまったときに使われます。
|
![]() |
「面目を潰す」は韓国語で「똥칠을 하다」という。「面目を潰す(똥칠을 하다)」は、日本語で「自分の顔を潰す」「恥をかく」「名誉を傷つける」という意味の表現です。韓国語の「똥칠을 하다」も同じように、自分の評判や名誉を傷つける、恥ずかしい行動をするという意味です。この表現は、特に自分の立場や名誉に対して不名誉な行為をしてしまったときに使われます。
|
・ | 그런 실수를 해서 똥칠을 한 결과가 되었다. |
あんな失敗をして、面目を潰す結果になってしまった。 | |
・ | 중요한 자리에서 실언을 해서 똥칠을 해버렸다. |
大事な場で失言して、面目を潰してしまった。 | |
・ | 한 번의 실수로 똥칠을 하게 될 줄은 몰랐다. |
一度のミスで面目を潰すことになるとは思わなかった。 | |
・ | 내 행동으로 똥칠을 한 것을 반성하고 있다. |
自分の行動で面目を潰してしまったことを反省している。 |