【적절하다】の例文
<例文>
・
그의 제안은 부적절한 견적에 근거했기 때문에 반려되었습니다.
彼の提案は不適切な見積もりに基づいていたため、差し戻されました。
・
식물이 건강하게 자라기 위해서는 적절한 양의 물을 주어야 합니다.
植物が元気に育つためには、適切な量の水をやる必要があります。
・
사회는 윤리적인 행동을 장려하고 부적절한 행동을 응징합니다.
社会は倫理的な行動を奨励し、不適切な行動を懲らしめます。
・
의약품의 적절한 사용에 관한 교육이 중요합니다.
医薬品の適切な使用に関する教育が重要です。
・
상황에 맞춰서 적절한 대응이 가능하다.
状況にあわせて適切な対応ができる。
・
아동학대는 조기에 발견해 적절한 대응을 하는 것이 중요하다.
児童虐待は、早い時期に発見し適切な対応をすることが重要である。
・
적절히 대응하다.
適切に対応する。
・
적절한 예방책을 취함으로써 질병이 확산될 위험을 줄일 수 있습니다.
適切な予防策を取ることで、病気が広まるリスクを減らせます。
・
정밀도 높은 측정 결과를 얻기 위해 적절한 절차가 필요합니다.
精度の高い測定結果を得るために、適切な手順が必要です。
・
절삭에는 적절한 날이 중요합니다.
切削には適切な刃物が重要です。
・
정보시스템을 안전하게 운용하기 이해서는 암호를 적절히 이용하는 것이 요구됩니다.
情報システムを安全に運用するために、暗号を適切に利用することが求められます。
・
조직의 정상화에는 적절한 자원의 배분이 중요합니다.
組織の正常化には、適切なリソースの配分が重要です。
・
납이 포함된 제품은 사용 후 적절하게 폐기해야 합니다.
鉛が含まれている製品は、使用後に適切に廃棄する必要があります。
・
시는 노숙자들에게 적절한 주거를 제공하기 위해 노력하고 있습니다.
市はホームレスの人々に対して適切な住居を提供するために努力しています。
・
갱년기 증상은 적절한 관리나 치료로 관리할 수 있는 경우가 있습니다.
更年期の症状は、適切なケアや治療で管理できる場合があります。
・
적절한 영양 섭취는 골밀도 저하를 막는 데 도움이 됩니다.
骨密度の測定は、骨粗鬆症の早期発見に役立ちます。
・
적절한 운동은 젊은 세대의 골밀도를 향상시키는 데 중요합니다.
適切な運動は、若い世代の骨密度を向上させるのに重要です。
・
통찰은 상황에 따라 적절한 행동을 결정하는 데 도움이 됩니다.
洞察は、状況に応じて適切な行動を決定するのに役立ちます。
・
투표소는 선거관리위원회에 의해 적절하게 준비됩니다.
投票所は、選挙管理委員会によって適切に準備されます。
・
적절한 대응이 이뤄지지 않을 경우 자격을 박탈당할 위험이 있다.
適切な対応がなされない場合、資格を剥奪されるリスクがある。
・
부적절한 행동이 확인되면 자격을 박탈당할 수 있다.
不適切な行動が確認されれば、資格を剥奪される可能性がある。
・
부적절한 행동이 확인되면 자격을 박탈당할 수 있다.
不適切な行動が確認されれば、資格を剥奪される可能性がある。
・
그녀의 제안은 적절한 검토를 받았지만 결국 거부당했다.
彼女の提案は適切な検討を受けたが、最終的には拒否された。
・
보행자는 횡단할 때는 차와의 거리를 적절히 확보해야 합니다.
歩行者は横断する際には車との距離を適切に確保するべきです。
・
혹한의 기후에서 생활하기 위해서는, 적절한 방한 대책이 빠뜨릴 수 없다.
極寒の気候で生活するためには、適切な防寒対策が欠かせない。
・
혹한 속에서 살아남기 위해서는 적절한 대책을 강구할 필요가 있다.
極寒の中で生き延びるためには、適切な対策を講じる必要がある。
・
극한 지역에서는 외출할 때 적절한 방한 장비가 필요하다.
極寒の地域では、外出する際に適切な防寒具が必要だ。
・
그들은 극한의 상황에 적절하게 대처하는 방법을 찾았다.
彼らは極限の状況に適切に対処する方法を見つけた。
・
그의 공과를 고려하여 적절한 판단을 내려야 합니다.
彼の功罪を考慮に入れて、適切な判断を下さなければなりません。
・
어제 회의에서의 부적절한 행동으로 인해 정직 처분을 받았습니다.
昨日の会議での不適切な行動が原因で、停職処分を受けました。
・
그들은 적절한 휴식 시간을 가지고 근무하고 있어요.
彼らは適切な休憩時間を取って勤務しています。
・
양봉업자는 꿀벌이 벌통을 떠나지 않도록 적절한 벌통 관리를 합니다.
養蜂家は蜜蜂が巣箱を離れないように、適切な巣箱の管理を行います。
・
저 버섯은 식용이지만 적절한 조리가 필요해요.
あのキノコは食用ですが、適切な調理が必要です。
・
왕따는 부적절한 행동이며 엄하게 처벌되어야 합니다.
いじめは不適切な行動であり、厳しく処罰されるべきです。
・
마모를 막기 위해 적절한 유지보수가 필요하다.
摩耗を防ぐために適切なメンテナンスが必要だ。
・
그 뉴스 진행자는 사건의 중요성을 적절히 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのニュースキャスターは、事件の重要性を適切に伝える能力に長けています。
・
적절한 대책을 강구하기 위한 검토가 진행되고 있습니다.
適切な対策を講じるための検討が進んでいます。
・
적절한 의료는 건강을 보호하기 위해 필수적입니다.
適切な医療は健康を保護するために不可欠です。
・
노동자는 노동법에 의해 적절하게 보호받고 있습니다.
労働者は労働法で適切に保護されています。
・
노동자는 적절한 노동 환경에서 보호되어야 합니다.
労働者は適切な労働環境で保護されるべきです。
・
그의 부적절한 행동이 문제시되면서 해고 가능성이 높아지고 있다.
彼の不適切な行動が問題視され、解雇の可能性が高まっている。
・
감염병 예방에는 적절한 손 씻기와 위생 관리가 필수적입니다.
感染症の予防には、適切な手洗いと衛生管理が不可欠です。
・
식품의 보존에는 적절한 위생 관리가 필요합니다.
食品の保存には、適切な衛生管理が必要です。
・
축적된 데이터를 적절하게 관리하는 것은 비즈니스 경쟁력을 높이는 데 중요합니다.
蓄積されたデータを適切に管理することは、ビジネスの競争力を高めるうえで重要です。
・
관료들의 부적절한 발언이 문제시되고 있습니다.
官僚の不適切な発言が問題視されています。
・
이 프로그램은 18세 미만의 청소년이 시청하기 부
적절하다
.
この番組は18歳未満の青少年が視聴するのに不適切である。
・
후보로서 해서는 안 될 매우 부적절한 행동이 아닐 수 없다.
候補として、してはならない非常に不適切な行動と言わざるを得ない。
・
약을 부적절하게 사용하면 심한 부작용을 일으킬 수 있다
薬の不適切な使用は深刻な副作用を引き起こすことがある。
・
부적절한 발언이었다.
不適切な発言だった。
・
개정이란, 내용에 미비한 점이나 부적절한 부분이 있는 것을 바르게 하는 것을 말한다.
改正とは、内容の不備や不適切な部分があるものを正しくすることをいう。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ