・ | 안티에이징에는 적절한 피부 관리가 중요합니다. |
アンチエイジングには、適切なスキンケアが重要です。 | |
・ | 경락의 조정에는 적절한 지압이 효과적입니다. |
経絡の調整には、適切な指圧が効果的です。 | |
・ | 공갈 협박 피해자에게는 적절한 지원을 제공합니다. |
恐喝脅迫の被害者には、適切な支援を提供します。 | |
・ | 제보자에게는 적절한 보상을 제공합니다. |
情報提供者には、適切な報酬を提供します。 | |
・ | 비즈니스 모임에서도 적절하게 차려입는 것이 중요합니다. |
ビジネスの会合でも、適切に着飾ることが重要です。 | |
・ | 귀이개는 일주일에 한 번 정도의 빈도가 적절합니다. |
耳かきは、週に一度程度の頻度が適切です。 | |
・ | 산림 자원의 적절한 관리가 자연 재해의 위험을 줄입니다. |
森林資源の適切な管理が、自然災害のリスクを軽減します。 | |
・ | 노상 방뇨는 부적절하므로 화장실을 이용하도록 합시다. |
路上で小便をするのは不適切なので、トイレを利用するよう心がけましょう。 | |
・ | 구취가 발생하는 원인을 파악하고 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다. |
口臭が発生する原因を特定し、適切な治療を受けることが大切です。 | |
・ | 구취를 막기 위해서는 적절한 구강 관리가 필수적입니다. |
口臭を防ぐためには、適切な口腔ケアが欠かせません。 | |
・ | 직장 질환은 조기 발견과 적절한 치료가 관건입니다. |
直腸の疾患は、早期発見と適切な治療がカギです。 | |
・ | 팔꿈치를 적절히 서포트하기 위해 쿠션을 사용했습니다. |
ひじを適切にサポートするために、クッションを使用しました。 | |
・ | 부적절한 지시에 대해서는 다시 확인하고 정정하겠습니다. |
不適切な指示については、改めて確認し、訂正いたします。 | |
・ | 이 자료에는 부적절한 정보가 포함되어 있어 확인이 필요합니다. |
この資料には不適切な情報が含まれているため、確認が必要です。 | |
・ | 그의 언행이 사회적으로 부적절하다고 느끼는 사람이 있어요. |
彼の言動が社会的に不適切だと感じる人がいます。 | |
・ | 관료들의 부적절한 발언이 문제시되고 있습니다. |
官僚の不適切な発言が問題視されています。 | |
・ | 이 프로그램은 18세 미만의 청소년이 시청하기 부적절하다. |
この番組は18歳未満の青少年が視聴するのに不適切である。 | |
・ | 후보로서 해서는 안 될 매우 부적절한 행동이 아닐 수 없다. |
候補として、してはならない非常に不適切な行動と言わざるを得ない。 | |
・ | 약을 부적절하게 사용하면 심한 부작용을 일으킬 수 있다 |
薬の不適切な使用は深刻な副作用を引き起こすことがある。 | |
・ | 부적절한 발언이었다. |
不適切な発言だった。 | |
・ | 저희 자료는 부적절한 내용이 포함되어 있어 수정이 필요합니다. |
こちらの資料は不適切な内容が含まれているため、修正が必要です。 | |
・ | 부적절한 대응에 대해 지적해 주셔서 감사합니다. |
不適切な対応について、ご指摘いただきありがとうございます。 | |
・ | 그 방법은 부적절하기 때문에 다른 수단을 검토합시다. |
その方法は不適切であるため、別の手段を検討しましょう。 | |
・ | 부적절한 발언은 자제해주시길 부탁드립니다. |
不適切な発言は控えるようにお願い申し上げます。 | |
・ | 근래에 부적절한 표현의 광고가 속출하고 있다. |
近年、不適切な表現の広告が続出しています。 | |
・ | 위법은 아니지만 부적절한 언어가 빈번하게 사용되고 있습니다. |
違法ではないが不適切な言葉が頻繁に使われています。 | |
・ | 부적절한 표현을 사과 드립니다. |
不適切な表現をお詫びします。 | |
・ | 부적절한 발언을 사죄하다. |
不適切な発言を謝罪する。 | |
・ | 업자와 부적절한 관계가 있었다. |
業者と不適切な関係があった。 | |
・ | 그들은 부적절한 방법으로 회사를 운영하고 있다. |
彼らは不適切な方法で会社を運営している。 | |
・ | 뼈의 변형을 방지하기 위해 적절한 재활이 필요합니다. |
骨の変形を防ぐため、適切なリハビリが必要です。 | |
・ | 부적절한 치료로 인해 뼈가 변형될 수 있습니다. |
不適切な治療が原因で、骨が変形することがあります。 | |
・ | 부적절한 자세로 인해 척추가 변형될 수 있습니다. |
不適切な姿勢が原因で、背骨が変形することがあります。 | |
・ | 변형의 원인을 파악하고 적절한 치료를 실시합니다. |
変形の原因を特定し、適切な治療を行います。 | |
・ | 변형이 진행되지 않도록 적절한 치료를 합니다. |
変形が進行しないよう、適切な治療を行います。 | |
・ | 규명 결과를 바탕으로 적절한 대책을 마련합니다. |
究明結果に基づき、適切な対策を講じます。 | |
・ | 모든 것을 파악한 후에, 적절한 대응을 실시합니다. |
全容を把握した上で、適切な対応を行います。 | |
・ | 전모를 모르면 적절한 대응이 어렵습니다. |
全容が分からないと、適切な対応が難しいです。 | |
・ | 임신 중의 적절한 태교가 아기의 발육에 좋은 영향을 줍니다. |
妊娠中の適切な胎教が、赤ちゃんの発育に良い影響を与えます。 | |
・ | 소아마비 환자는 적절한 의료와 재활이 필요합니다. |
小児麻痺の患者は、適切な医療とリハビリが必要です。 | |
・ | 소아의 천식에는 정기적인 의료 검사와 적절한 치료가 필요합니다. |
小児の喘息には、定期的な医療チェックと適切な治療が必要です。 | |
・ | 소아에 대한 교육 프로그램은 연령에 따라 적절하게 설계되어야 합니다. |
小児に対する教育プログラムは、年齢に応じて適切に設計されるべきです。 | |
・ | 조산을 방지하기 위해 적절한 임신 관리가 요구됩니다. |
早産を防ぐために、適切な妊娠管理が求められます。 | |
・ | 직업병 예방에는 적절한 휴식이 필요합니다. |
職業病の予防には適切な休憩が必要です。 | |
・ | 중개인이 적절한 조언을 제공하여 거래가 성사되었다. |
仲介人が適切なアドバイスを提供して、取引が成立した。 | |
・ | 색인 항목이 적절히 분류되어 있다. |
インデックスの項目が適切に分類されている。 | |
・ | 과전류를 막기 위한 적절한 대책을 강구한다. |
過電流を防ぐための適切な対策を講じる。 | |
・ | 방충제를 적절히 사용하면 해충을 방지할 수 있습니다. |
防虫剤を適切に使うことで、害虫を防げます。 | |
・ | 장애를 모욕하는 농담은 부적절하다. |
障害を侮辱するような冗談は不適切だ。 | |
・ | 사회는 윤리적인 행동을 장려하고 부적절한 행동을 응징합니다. |
社会は倫理的な行動を奨励し、不適切な行動を懲らしめます。 |