![]() |
・ | 유산할 징후를 조기에 발견하고 적절한 대응을 했습니다. |
流産する兆候を早期に発見し、適切な対応を行いました。 | |
・ | 성장기 동안 적절한 영양과 휴식이 요구됩니다. |
成長期の間に、適切な栄養と休息が求められます。 | |
・ | 성장기 어린이에게는 적절한 칼슘 섭취가 필요합니다. |
成長期のお子様には、適切なカルシウム摂取が必要です。 | |
・ | 마모를 막기 위해 적절한 유지보수가 필요하다. |
摩耗を防ぐために適切なメンテナンスが必要だ。 | |
・ | 감리 업무가 적절하게 실시되고 있습니다. |
監理業務が適切に実施されています。 | |
・ | 땔감을 적절하게 보관하는 것이 중요합니다. |
焚き物を適切に保管することが重要です。 | |
・ | 막노동하는 경우에는 적절한 휴식을 취합시다. |
力仕事をする場合は、適切な休憩を取りましょう。 | |
・ | 이 농지는 적절한 도랑이 없으면 침수가 됩니다. |
この農地は適切な溝がないと水浸しになります。 | |
・ | 씨감자를 키우기 위해 적절한 비료를 선택했습니다. |
種芋を育てるために、適切な肥料を選びました。 | |
・ | 씨감자를 선택한 후에는 적절한 관리가 필요합니다. |
種芋を選んだ後は、適切な管理が必要です。 | |
・ | 씨감자의 발아가 시작될 때까지 적절한 환경을 조성했습니다. |
種芋の発芽が始まるまで、適切な環境を整えました。 | |
・ | 썸네일 이미지가 적절하게 표시되도록 조정했습니다. |
サムネイルの画像が適切に表示されるよう調整しました。 | |
・ | 시세포의 피로를 막기 위해서는 적절한 휴식이 필요합니다. |
視細胞の疲れを防ぐためには、適切な休息が必要です。 | |
・ | 체모 관리에는 적절한 스킨 케어가 중요합니다. |
体毛のケアには、適切なスキンケアが大切です。 | |
・ | 간 건강을 지키기 위해 적절한 체중 관리가 중요합니다. |
肝臓の健康を守るために、適切な体重管理が重要です。 | |
・ | 과체중이 되지 않도록 적절한 체중 관리를 하고 있어요. |
太り過ぎにならないように、適切な体重管理をしています。 | |
・ | 무릎 관절에 부담을 주지 않도록 적절한 신발을 선택하는 것이 중요합니다. |
膝の関節に負担をかけないように、適切な靴を選ぶことが大切です。 | |
・ | 목록에서 적절한 항목을 선택하십시오. |
リストから適切な項目を選択してください。 | |
・ | 인분을 비료로 사용하는 경우는 적절한 처리가 필요합니다. |
人糞を肥料として使用する場合は、適切な処理が必要です。 | |
・ | 인분을 재사용하려면 적절한 처리가 필요합니다. |
人糞の再利用には、適切な処理が必要です。 | |
・ | 류마티스 치료에는 적절한 약물 요법이 필요합니다. |
リウマチの治療には、適切な薬物療法が必要です。 | |
・ | 입천장 청결을 유지하기 위해서는 적절한 양치질이 필요합니다. |
口蓋の清潔を保つためには、適切な歯磨きが必要です。 | |
・ | 중개업자가 적절한 대응을 해드릴 테니 안심하셔도 됩니다. |
仲介業者が適切な対応をいたしますので、ご安心ください。 | |
・ | 표준화는 적절한 타이밍이 매우 중요하다. |
標準化は適切なタイミングが極めて重要である。 | |
・ | 양분을 적절히 관리함으로써 토양의 질이 유지됩니다. |
養分を適切に管理することで、土壌の質が保たれます。 | |
・ | 자양분의 적절한 공급이 작물의 품질을 결정합니다. |
養分の適切な供給が作物の品質を決定します。 | |
・ | 매일 적절한 영양을 섭취하는 것이 중요합니다. |
毎日適切な栄養を摂取することが大切です。 | |
・ | 이 건을 어물쩍 넘어가는 것은 적절하지 않아요. |
この件をうやむやにするのは適切ではありません。 | |
・ | 이 건을 유야무야하는 것은 적절하지 않아요. |
この件をうやむやにするのは適切ではありません。 | |
・ | 활착하기 위해 묘목에 적절한 비료를 줍니다. |
活着するために、苗木に適切な肥料を施します。 | |
・ | 활착하기 위해서는 적절한 토양이 필요합니다. |
活着するためには、適切な土壌が必要です。 | |
・ | 벌채하기 위해 적절한 도구를 갖추었습니다. |
伐木するために適切な道具を揃えました。 | |
・ | 인사권 행사에는 적절한 절차가 필요합니다. |
人事権の行使には、適切な手続きが必要です。 | |
・ | 투명감을 얻기 위해 적절한 보습이 필요합니다. |
透明感を得るために、適切な保湿が必要です。 | |
・ | 지성 피부를 위한 적절한 클렌징 방법에 대해 자세히 알려주세요. |
オイリー肌のための適切なクレンジング方法について詳しく教えてください。 | |
・ | 불가마 사용 후 어떻게 냉각하는 것이 적절한가요? |
窯の使用後、どのように冷却するのが適切ですか? | |
・ | 얼굴팩의 적절한 시간은 어느 정도인가요? |
顔パックの適切な時間はどれくらいですか? | |
・ | 안티에이징에는 적절한 피부 관리가 중요합니다. |
アンチエイジングには、適切なスキンケアが重要です。 | |
・ | 경락의 조정에는 적절한 지압이 효과적입니다. |
経絡の調整には、適切な指圧が効果的です。 | |
・ | 공갈 협박 피해자에게는 적절한 지원을 제공합니다. |
恐喝脅迫の被害者には、適切な支援を提供します。 | |
・ | 제보자에게는 적절한 보상을 제공합니다. |
情報提供者には、適切な報酬を提供します。 | |
・ | 비즈니스 모임에서도 적절하게 차려입는 것이 중요합니다. |
ビジネスの会合でも、適切に着飾ることが重要です。 | |
・ | 귀이개는 일주일에 한 번 정도의 빈도가 적절합니다. |
耳かきは、週に一度程度の頻度が適切です。 | |
・ | 산림 자원의 적절한 관리가 자연 재해의 위험을 줄입니다. |
森林資源の適切な管理が、自然災害のリスクを軽減します。 | |
・ | 노상 방뇨는 부적절하므로 화장실을 이용하도록 합시다. |
路上で小便をするのは不適切なので、トイレを利用するよう心がけましょう。 | |
・ | 구취가 발생하는 원인을 파악하고 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다. |
口臭が発生する原因を特定し、適切な治療を受けることが大切です。 | |
・ | 구취를 막기 위해서는 적절한 구강 관리가 필수적입니다. |
口臭を防ぐためには、適切な口腔ケアが欠かせません。 | |
・ | 직장 질환은 조기 발견과 적절한 치료가 관건입니다. |
直腸の疾患は、早期発見と適切な治療がカギです。 | |
・ | 팔꿈치를 적절히 서포트하기 위해 쿠션을 사용했습니다. |
ひじを適切にサポートするために、クッションを使用しました。 | |
・ | 부적절한 지시에 대해서는 다시 확인하고 정정하겠습니다. |
不適切な指示については、改めて確認し、訂正いたします。 |