ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
돈에 눈이 멀다とは
意味お金に目がくらむ
読み方도네 누니 멀다、to-ne nu-ni mŏl-da、トネ ヌニ モルダ
類義語
돈에 눈이 어둡다
「お金に目がくらむ」は韓国語で「돈에 눈이 멀다」という。直訳すると「お金に目が暗い」。
「お金に目がくらむ」の韓国語「돈에 눈이 멀다」を使った例文
돈에 눈이 멀어서 법을 어기게 되었다.
お金に目がくらんで、法律を破ってしまった。
돈에 눈이 멀어서 가족을 희생시키게 되었다.
お金に目がくらんで、家族を犠牲にすることになった。
돈에 눈이 멀면 중요한 것을 잃어버리게 된다.
お金に目がくらむと、大切なものを見失ってしまう。
돈에 눈이 멀어서 주변 사람들을 배신했다.
お金に目がくらんで、周りの人々を裏切った。
그는 돈에 눈이 멀어서 위험한 투자를 했다.
彼はお金に目がくらんで、危険な投資をしてしまった。
돈에 눈이 멀어 타락한 삶을 살기 시작했다.
金銭に目がくらみ、堕落した生活を送るようになった。
사장은 돈에 눈이 멀어서 자기 인생을 망가뜨렸다.
社長は金に目がくらんで、自分の人生を壊した。
돈에 눈이 멀어서 친구를 다 잃어버렸어.
お金に目がくらんで、友だち皆失くしちゃった。
돈에 눈이 멀면 사람이 완전히 달라질 수도 있나 봐.
お金に目がくらむと、人は完全に変わってしまうようです。
돈에 눈이 어두워 친구를 배신했다.
お金に目が眩んで友達を裏切った。
慣用表現の韓国語単語
두말을 하다(言葉をかえる)
>
못 말리다(どうしようもない)
>
가세가 기울다(家運が傾く)
>
신세를 한탄하다(身の上を嘆じる)
>
가슴에 담아 두다(胸に納める)
>
백지로 돌리다(白紙に返す)
>
너스레를 떨다(お喋りをする)
>
생각에 잠기다(考えにふける)
>
부끄러움을 타다(恥ずかしがる)
>
성을 내다(怒る)
>
발림말을 하다(お世辞を言う)
>
혀를 굴리다(外国人のように英語を話..
>
한 방 먹이다(相手に衝撃を与える)
>
코웃음(을) 치다(あざ笑う)
>
호랑이가 장가가는 날(晴れているの..
>
귀가 어둡다(耳が遠い)
>
낭패를 당하다(痛い目にあう)
>
쓸개가 빠지다(腑が抜ける)
>
무안(을) 주다(恥をかかせる)
>
목에 거미줄 치다(飢えている)
>
이랬다저랬다 하다(二転三転する)
>
귀에 익다(耳慣れる)
>
점잔(을) 빼다(上品ぶる)
>
몸(을) 담다(就く)
>
활개를 치다(意気揚揚と振る舞う)
>
깡통을 차다(乞食になる)
>
인물이 좋다(カッコいい)
>
잔뼈가 굵다(経験豊富だ)
>
판이 깨지다(場が白ける)
>
그렇고 말고 간에(そうであってもな..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ