【피부】の例文_10
<例文>
・
햇볕에 탄
피부
는 의사의 지시에 따라 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
日焼けをしてしまった肌は、医師の指示に従って適切な治療を受けることが大切です。
・
햇볕에 탄 후에는 수분 보충을 제대로 하는 것이
피부
건강에 중요합니다.
日焼け後は、水分補給をしっかりと行うことが肌の健康に重要です。
・
햇볕에 탄
피부
는 적절한 관리를 하지 않으면 기미나 주름의 원인이 됩니다.
日焼けをした肌は、適切なケアを行わないとシミやしわの原因になります。
・
햇볕에 탄 후의
피부
는 종종 따끔따끔한 통증을 동반합니다.
日焼け後の肌は、しばしばピリピリとした痛みを伴います。
・
건조한
피부
는 햇볕에 탄 후 증상을 악화시킬 수 있습니다.
乾燥した肌は、日焼け後の症状を悪化させる可能性があります。
・
햇볕에 탄
피부
는 보습이 중요해요.
日焼けをしてしまった肌は、保湿が重要です。
・
햇볕에 탄
피부
가 심해지기 전에 서늘한 곳에서 휴식을 취하세요.
日焼けがひどくなる前に、涼しい場所で休憩しましょう。
・
저 린스는
피부
친화적인 성분으로 만들어졌습니다.
あのリンスは肌に優しい成分で作られています。
・
이 샴푸는 민감성
피부
에도 안전합니다.
このシャンプーは敏感肌にも安全です。
・
건조한 날은
피부
가 푸석푸석해져 화장이 무너진다.
乾燥した日は肌がカサカサになって化粧が崩れる。
・
얼굴을 씻고 나서
피부
관리를 한다.
顔を洗ってからスキンケアをする。
・
얼굴을 씻으면
피부
가 좋아진다.
顔を洗うと肌の調子が良くなる。
・
이 세제는 저알레르기성으로
피부
에 순합니다.
この洗剤は低アレルギー性で肌に優しいです。
・
그 아이는 아토피
피부
염을 앓고 있어요.
その子はアトピー性皮膚炎を患っています。
・
그의
피부
는 매우 깨끗하고 젊어 보인다.
彼の肌はとてもきれいで、若く見える。
・
그 화장품을 쓰면
피부
가 어려 보여.
その化粧品を使うと、肌が若く見える。
・
아토피성
피부
염은 심한 가려움과 발진이 반복되어 나타나는
피부
병입니다.
アトピー性皮膚炎は、強いかゆみと発疹が繰り返しあらわれる皮膚の病気です。
・
식물의 잎이
피부
에 닿아 따끔따끔 아프다.
植物の葉が肌に触れてちくりと痛い。
・
면도 후
피부
가 따끔따끔 아프다.
ひげ剃り後の肌がちくちく痛む。
・
피부
가 민감해 의류가 따끔따끔하다.
敏感肌で衣類がちくちくする。
・
피부
가 건조해서 따끔따끔하다.
肌が乾燥してひりひりする。
・
피멍은
피부
가 손상되어 속에서 출현하고 있는 상태입니다.
青あざは皮膚が損傷して、奥のほうで出血している状態です。
・
겨울철에는
피부
의 가려움증이나 습진 등으로 의료기관에서 진찰받는 분이 많아진다.
冬場は、皮膚のかゆみや湿疹などで医療機関を受診する方が増える。
・
바닷바람이
피부
에 닿는 느낌이 기분 좋다.
潮風が肌に触れる感覚が心地よい。
・
블랙헤드가 없어지면
피부
가 청결해 보인다.
黒ずみがなくなると肌が清潔に見える。
・
블랙헤드가 없어지면
피부
가 밝아진다.
黒ずみがなくなると肌が明るくなる。
・
자외선이 손상을 주는 것은
피부
만이 아니다. 최근에 눈에 대한 영향도 주목되고 있다.
紫外線がダメージを与えるのは肌だけではない。最近は目に対する影響も注目されている。
・
잡티가 없어지고
피부
가 빛나고 있다.
くすみがなくなり、肌が輝いている。
・
피부
의 잡티가 사라지고 젊어졌다.
肌のくすみが消えて若返った。
・
피부
색은 유전되다.
肌の色が遺伝する。
・
이 소독액은
피부
친화적인 성분으로 만들어졌습니다.
この消毒液は肌に優しい成分で作られています。
・
코뿔소의
피부
는 두껍고 튼튼합니다.
サイの皮膚は厚くて丈夫です。
・
사마귀를 치료하기 위해
피부
과에 갔다.
いぼを治すために皮膚科に行った。
・
사마귀는
피부
표면에 작은 융기를 만든다.
いぼは皮膚の表面に小さな隆起を作る。
・
홍어
피부
는 매끄럽습니다.
ガンギエイの肌は滑らかです。
・
맨발로 지내는 시간이 많은 여름은 발바닥이나 뒤꿈치
피부
가 평소보다 두껍고 딱딱해지기 쉬운 시기입니다.
裸足になる機会の多い夏は、足裏やかかとの皮膚がいつもより厚く硬くなりやすい時期です。
・
발뒤꿈치
피부
가 거칠어졌어요.
かかとの肌が荒れました。
・
푸성귀를 많이 먹으면
피부
가 좋아집니다.
青物をたくさん食べると、肌がきれいになります。
・
피부
는 환경으로부터의 위협에 대한 신체 방어의 최전선이 된다.
皮膚は、環境からの脅威に対する身体防御の最前線となる。
・
나이 탓인지
피부
가 처지는 것 같은 느낌이 들어요.
年のせいか肌がたるんできたような気がします。
・
욕조 물에 이걸 담아서 목욕을 하면
피부
에 좋아요.
浴槽の水にこれを入れてお風呂に入れば皮膚にいいです。
・
이 크림은 건성
피부
에 잘 듣는다고 소문이 나 있어요.
このクリームは乾燥肌によく効くと評判です。
・
갑작스러운 온도 변화로
피부
가 무감각하다.
急な温度変化で肌が無感覚だ。
・
노화로
피부
탄력이 떨어지고 주름이 늘어났다.
老化により肌の弾力が衰え、しわが増えた。
・
피부
로 바람의 차가움을 지각하다.
肌で風の冷たさを知覚する。
・
피부
감각을 지각하는 뇌의 신경회로 메카니즘을 해명했습니다.
皮膚感覚を知覚する脳の神経回路メカニズムを解明しました。
・
시나브로 조금씩
피부
가 거칠어졌어요.
知らぬ間に少しずつ肌が荒れてきました。
・
파스를 붙이기 전에
피부
를 청결하게 닦아주세요.
湿布を貼る前に、肌を清潔に拭いてください。
・
두드러기가 나면
피부
가 붉게 붓는다.
じんましんが出ると、肌が赤く腫れる。
・
두드러기가 나면
피부
가 빨갛게 부어요.
じんましんが出ると、肌が赤く腫れてきます。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
10
/13)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ