・ | 오이팩은 피부의 탄력을 되찾는 데 도움이 됩니다. |
きゅうりパックは、肌のハリを取り戻すのに役立ちます。 | |
・ | 오이팩으로 피부에 윤기를 주었습니다. |
きゅうりパックで、肌に潤いを与えました。 | |
・ | 오이팩으로 피부 잡티가 개선되었습니다. |
きゅうりパックで、肌のくすみが改善されました。 | |
・ | 오이팩으로 피부 건조를 막았습니다. |
きゅうりパックで、肌の乾燥を防ぎました。 | |
・ | 오이팩을 정기적으로 사용하면 피부 상태가 좋아집니다. |
きゅうりパックを定期的に使うことで、肌の調子が良くなります。 | |
・ | 오이팩으로 피부톤이 밝아졌어요. |
きゅうりパックで、肌のトーンが明るくなりました。 | |
・ | 오이팩은 피부 보습에 효과적입니다. |
きゅうりパックは、肌の保湿に効果的です。 | |
・ | 오이팩으로 피부를 촉촉하게 했어요. |
きゅうりパックで、肌をしっとりとさせました。 | |
・ | 처짐을 방지하기 위해서는 피부 보습이 중요합니다. |
たるみを防ぐためには、肌の保湿が重要です。 | |
・ | 얼굴 마사지로 피부 탄력이 돌아옵니다. |
顔マッサージで、肌のハリが戻ってきます。 | |
・ | 얼굴 마사지를 하면 피부가 밝아 보여요. |
顔マッサージを行うと、肌が明るく見えます。 | |
・ | 얼굴 마사지를 하면 피부 대사가 촉진됩니다. |
顔マッサージをすることで、肌の代謝が促進されます。 | |
・ | 얼굴 마사지를 하면 건성 피부가 개선됩니다. |
顔マッサージをすることで、乾燥肌が改善されます。 | |
・ | 얼굴 마사지는 피부 탄력을 유지하는 데 도움이 됩니다. |
顔マッサージは、肌の弾力を保つのに役立ちます。 | |
・ | 얼굴 마사지 후에는 피부가 촉촉해집니다. |
顔マッサージの後は、肌がしっとりします。 | |
・ | 얼굴 마사지를 하면 피부가 부드러워집니다. |
顔マッサージをすることで、肌が柔らかくなります。 | |
・ | 안티에이징에는 적절한 피부 관리가 중요합니다. |
アンチエイジングには、適切なスキンケアが重要です。 | |
・ | 면도하기 전에 피부를 충분히 촉촉하게 해줍니다. |
剃る前に、肌を十分に湿らせます。 | |
・ | 면도하기 전에 피부를 자주 씻어요. |
剃る前に、肌をよく洗います。 | |
・ | 면도를 한 후에 피부가 조금 붉어졌어요. |
剃った後、肌が少し赤くなりました。 | |
・ | 보톡스는 피부에 부담을 주지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다. |
ボトックスは、皮膚に負担をかけずにシワを改善できる方法です。 | |
・ | 보톡스 치료로 피부에 탄력이 돌아왔습니다. |
ボトックス治療をすることで、肌にハリが戻りました。 | |
・ | 보톡스를 사용한 시술로 피부가 매끄러워졌어요. |
ボトックスを使用した施術で、肌が滑らかになりました。 | |
・ | 반신욕을 한 후 피부가 촉촉해졌어요. |
半身浴をした後、肌がしっとりとしました。 | |
・ | 에스테틱 전문가에 의한 관리로 피부 고민이 줄어들었습니다. |
エステのプロによるケアで、肌の悩みが軽減されました。 | |
・ | 에스테틱에 다니면서 피부 미용을 유지하고 있어요. |
エステに通うことで、美肌を維持しています。 | |
・ | 에스테틱 시술을 받은 후에는 피부가 촉촉해집니다. |
エステの施術を受けた後は、肌がしっとりします。 | |
・ | 에스테틱 시술 후 피부 상태가 좋아졌어요. |
エステでの施術後、肌の調子が良くなりました。 | |
・ | 부항을 하면 피부 상태가 좋아집니다. |
カッピングをすると、肌の調子が良くなります。 | |
・ | 피부결을 깨끗하면 자연스러운 윤기가 납니다. |
肌のキメが整うと、自然なツヤ感が出ます。 | |
・ | 피부결이 깨끗하면 화장이 잘 됩니다. |
肌のキメが整うと、化粧ノリが良くなります。 | |
・ | 피부결이 깨끗하다. |
キメを整える。 | |
・ | 피부결이 곱다. |
肌のきめが細かい。 | |
・ | 피부결이 좋다. |
肌のキメがいい。 | |
・ | 미용팩으로 피부가 부드러워졌어요. |
美容パックで、肌が柔らかくなりました。 | |
・ | 미용팩으로 피부가 탱글탱글합니다. |
美容パックで、肌がふっくらとします。 | |
・ | 미용팩을 사용하면 피부가 생기있어요. |
美容パックを使うことで、肌が生き生きとします。 | |
・ | 미용팩으로 피부가 산뜻한 느낌을 줍니다. |
美容パックで、肌がすっきりとした感じになります。 | |
・ | 미용팩으로 피부의 유연성이 증가했습니다. |
美容パックで、肌の柔軟性が増しました。 | |
・ | 미용팩으로 피부가 촉촉함을 되찾아줍니다. |
美容パックで、肌がうるおいを取り戻します。 | |
・ | 미용팩으로, 피부의 칙칙함이 줄어듭니다. |
美容パックで、肌のくすみが軽減されます。 | |
・ | 미용팩을 하면 피부 건조가 줄어듭니다. |
美容パックをすることで、肌の乾燥が和らぎます。 | |
・ | 미용팩은 피부 트러블을 예방하는 데 도움이 됩니다. |
美容パックは、肌のトラブルを予防するのに役立ちます。 | |
・ | 미용팩 사용 후 피부가 쫀쫀해져요. |
美容パックを使った後、肌がもっちりします。 | |
・ | 미용 팩을 하면 지친 피부가 건강해집니다. |
美容パックをすることで、疲れた肌が元気になります。 | |
・ | 미용팩은 건성 피부 개선에 효과적입니다. |
美容パックは、乾燥肌の改善に効果的です。 | |
・ | 미용팩을 사용하면 피부 톤이 균일해집니다. |
美容パックを使うと、肌のトーンが均一になります。 | |
・ | 미용팩은 피부의 수분을 유지하는 데 도움이 됩니다. |
美容パックは、肌の潤いをキープするのに役立ちます。 | |
・ | 미용팩을 한 후 피부가 부드럽게 느껴집니다. |
美容パックをした後、肌が柔らかく感じます。 | |
・ | 정기적으로 미용팩을 사용하여 피부 관리를 하고 있습니다. |
定期的に美容パックを使って、肌のケアをしています。 |