【진정】の例文_2
<例文>
・
위선적인 행동은
진정
한 가치를 갖지 못한다.
偽善的な行動は真の価値を持たない。
・
위선은
진정
한 선의와는 다르다.
偽善は真の善意とは異なる。
・
그 물파스는 통증을
진정
시키는 효과를 기대할 수 있습니다.
その塗る湿布は痛みを鎮める効果が期待できます。
・
어려움에 처했을 때 손을 떼지 않고 맞서는 것이
진정
한 리더십의 증거다.
困難に直面したときに手を引かずに立ち向かうことが、真のリーダーシップの証拠である。
・
그는
진정
한 모험가다.
彼は真の冒険家だ。
・
진정
한 아름다움은 겉모습이 아니라 내면에서 나온다.
本当の美しさは、表面から出てくることではなく、内面からでる。
・
그들은 사회의 가치관에 휘말려 자신의
진정
한 희망을 잃었다.
彼らは社会の価値観に巻かれて、自分の本当の望みを見失った。
・
사람이 살아가는
진정
한 가치는 꿈을 좇아 매 순간을 열심히 살아가는 것에 있습니다.
人の生きる本当の価値は、夢を追い求め一瞬一瞬を精一杯生きることにあります。
・
진정
한 삶의 가치와 아름다움을 발견했다.
真の人生の価値と美しさを発見した。
・
어려울 때 서로 돕는 것은
진정
한 유대감을 형성합니다.
困難な時に助け合うことは、真の絆を形成します。
・
산책로를 걸으며 마음을
진정
시켰습니다.
散歩道を歩きながら心を落ち着かせました。
・
벌판의 풍경은 마음을
진정
시키는 아름다움이 있다.
野原の風景は心を落ち着かせる美しさがある。
・
진정
한 가치는 돈이나 지위 등에 있지 않다.
本当の価値は、お金や肩書きなどではない。
・
그녀는
진정
시키려고 친구의 손을 쓰다듬었다.
彼女は落ち着かせようとして友人の手を撫でた。
・
선행은 대가를 요구하지 않는 것이
진정
한 선행의 정의다.
善行は見返りを求めないことが、真の善行の定義だ。
・
사람에게
진정
한 행복이란 무엇일까요?
人に、本当の幸せとは何でしょうか?
・
숲의 풍경은 풍부한 녹음과 맑은 공기가 마음을
진정
시킨다.
森林の風景は、豊かな緑と澄んだ空気が心を落ち着かせる。
・
진정
한 변화는 관점의 변화에서 시작된다.
本当の変化は観点の変化から始まる。
・
전원 속에 펼쳐진 초록빛 풍경이 마음을
진정
시킨다.
田園の中に広がる緑の景色が心を落ち着かせる。
・
진정
으로 이해해 주고 인정해 주는 것만큼 사람을 살맛 나게 하는 일도 없다.
本当に理解して、認めてあげることほど人に生きがいを感じさせることもない。
・
원한을 풀기 위해서 복수를 해도
진정
한 의미로는 원한 감정은 풀리지 않습니다.
恨みを晴らすために復讐をしても、本当の意味では恨みの感情は晴れません。
・
올림픽을
진정
한 ‘세계인의 축제’로 만들자.
五輪を真の「世界人の祭り」にしよう。
・
진정
한 소통을 위해서는 남을 있는 그대로 받아들여야 합니다.
本当の疎通のためには、他人をあるがままに受け入れなければなりません。
・
진정
한 자신은 훌륭한 습관과 노력에 의해 만들어지는 것입니다.
本当の自信というものは、素晴らしい習慣と努力によって作られていくものです。
・
입덧은 임신 5-6주 경부터 증상이 나타나, 임신 12-16주 경에
진정
된다고 합니다.
つわりは、妊娠5〜6週頃から症状が出始め、妊娠12〜16週頃にはおさまるとされています。
・
진정
제를 투여하다.
鎮静剤を投与する。
・
진정
한 의미로 성공하려면, 허영심을 버리세요.
本当の意味で成功したければ、虚栄心を捨て去りなさい。
・
진정
한 사랑이고 나발이고 다 필요없어.
本当の愛だなんだ全て必要ないよ。
・
그렇게 조급하게 굴지 말고 좀
진정
해.
そんなにせかせかしないで少し落ち着きなさい。
・
그는 연애에는
진정
성이 제일 중요하다고 믿다.
彼は恋愛には真正性が一番大切だと信じている。
・
사과의
진정
성을 의심하지 않을 수 없다.
謝罪の真摯さを疑わざるを得ない。
・
당신의
진정
성을 의심할 수밖에 없다.
あなたの本気度を疑わざるを得ない。
・
결혼생활은
진정
한 의미로 연애의 시작이다.
結婚生活は、真の意味での恋愛の始まりである。
・
우선
진정
하고 신변의 안전을 확보한다.
まず落ち着いて身の安全を確保する。
・
진정
한 친구라면 저렇게 행동하지 않았을 거야.
本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
・
진정
한 사랑은 어느 한때의 열병이 아닙니다.
真の愛は、とある一時の熱病ではありません。
・
진정
한 대국이 되려면 주변국에 많은 우방을 만드는 것이 필수다.
真の大国になるなら、周辺国に多くの友好国をつくることは必須である。
・
겨우
진정
이 되었다.
やっと落ち付いた。
・
민주주의 체제 아래 눈부신 경제발전과
진정
한 평등과 자유를 경험했습니다.
民主主義体制の下で、目覚ましい経済発展と真の平等と自由を経験しました。
・
돈, 지위, 명예를 얻는 것이
진정
한 행복은 아닙니다.
お金や地位、名誉を得ることが真の幸福ではありません。
・
좌절과 시련을 극복할 때 비로소 인간은
진정
한 성장을 이룬다.
挫折と試練を乗り越えた時、初めて人間は真の成長を遂げる。
・
사람들은 자신이
진정
원하는 것이 무엇인지도 모르고 그저 바쁘게만 살아가고 있다.
人々は自分の本当に望むことが何かも知らず、ただ忙しく生きている。
・
진정
으로 사랑하는 사람이 되라.
真に愛する人になれ。
・
자신이
진정
좋아하는 것을 찾아보자.
自分が本当に好きなことを探してみよう。
・
진정
한 기적은 사랑을 통해 일어난다.
真の奇跡は愛を通して起きる。
・
진정
으로 존경하는 마음이 들 때 망설이지 않고 박수를 친다.
本当の尊敬する心が入るとき、ためらわず拍手をする。
・
자신과의 싸움에서 승리했을 때
진정
한 고요와 평화가 찾아온다.
自分との戦いに勝利したときに本当の静けさと平和がやってくる。
・
조건에 따라 내 일상이 흔들리거나 한다면
진정
한 의미의 평화를 얻었다 할 수 없다.
条件によって自分の日常が揺れたりすれば真の意味の平和を得ることなどできない。
・
지금 당신에게 있어
진정
한 친구는 누구인가요?
今の貴方にとって、真の友達は誰ですか?
・
진정
한 기적은 사랑을 통해 일어난다.
真の奇跡は愛を通して起きる。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ