「挫折」は韓国語で「좌절」という。
|
・ | 좌절을 겪다. |
挫折を経験する。 | |
・ | 좌절을 맛보다. |
挫折を味わう。 | |
・ | 절망과 좌절의 자리에서 다시 일어서다. |
絶望と挫折の場所でもう一度立ち上がる。 | |
・ | 외국에서의 활동은 좌절의 연속이었다. |
外国での活動は挫折の連続でした。 | |
・ | 근심과 좌절은 만병의 근원입니다. |
心配と挫折は、万病の根源です。 | |
・ | 그는 발목 부상으로 축구선수로서 좌절을 맛봤다. |
彼は足首を負傷して、サッカー選手として挫折を味わった。 | |
・ | 기죽어 스스로 좌절과 패배감에 휩싸일 필요는 없다. |
気を落とし自ら挫折と敗北感に包まれる必要はない。 | |
・ | 어떠한 위인이나 천재라도 좌절과 실패를 경험하지 않았던 사람은 없습니다. |
どんな偉人や天才であっても挫折や失敗を経験しなかった人はいません。 | |
・ | 삶은 현실이다. 수많은 좌절과 고통에 빠질 수 있다. |
人生は現実だ。数多くの挫折と苦痛に陥りかねない。 | |
・ | 좌절과 시련을 극복할 때 비로소 인간은 진정한 성장을 이룬다. |
挫折と試練を乗り越えた時、初めて人間は真の成長を遂げる。 | |
・ | 바로 좌절해버리는 사람에게는 유전적인 요인도 포함되어 있을 가능성이 있다는 것이 알려졌다. |
すぐ挫折してしまう人には、遺伝的な要因も含まれる可能性があることが分かってきました。 | |
・ | 그는 좌절한 나머지 컵을 움켜쥐었다. |
彼はフラストレーションのあまり、カップを握りつぶした。 | |
・ | 그의 투쟁심은 좌절을 이겨내는 힘이 되었다. |
彼らの闘争心は困難に立ち向かう勇気を与えた。 | |
・ | 좌절을 딛고 전진함으로써 자신감이 생깁니다. |
挫折を乗り越えて前進することで、自信がつきます。 | |
・ | 그녀는 과거의 좌절을 탄식했지만, 그것을 극복하기 위해 노력했다. |
彼女は過去の挫折を嘆いていたが、それを乗り越えるために努力した。 | |
・ | 20대에 좌절을 배우고, 30대에 포기를 배운다. |
20代で挫折を学び、30代で諦めを学ぶ。 | |
・ | 그동안 번번이 좌절을 겪어 왔다. |
これまで何度も挫折を味わってきた。 | |
・ | 노래는 잘 하지만 외모 탓에 번번이 데뷔의 좌절을 맛보고 있다. |
歌は上手いが、外見のせいでいつもデビューの挫折を味わっている。 | |
・ | 포기하고 여러 번 좌절했던 나의 모습들이 부끄러워졌다. |
諦めて何度か挫折した自分の姿が恥ずかしくなった。 | |
・ | 그런 일로 좌절하지 마세요. |
そんなことで落ち込まないでください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
좌절감(チャジョルガム) | 挫折感 |
좌절하다(チャジョルハダ) | 挫折する |
좌절되다(チャジョルデダ) | 挫折される |
굵은소금(粗塩) > |
가디언(ガーディアン) > |
수집(収集) > |
과잉보호(過剰保護) > |
부역(賦役) > |
선거인(選挙人) > |
구호품(救援品) > |