【시간】の例文

<例文>
토론은 두서없이 진행되어 결정을 내리는 데 시간이 많이 걸렸다.
議論がまとまりがなく、決定するのに時間がかかってしまった。
섣달그믐은 새해를 맞이할 준비를 하며 소원을 비는 시간이다.
大晦日は新しい年に向けて願いを込める時間だ。
연구직은 많은 시간과 노력이 필요해요.
研究職には多くの時間と努力が必要です。
땜빵해도 시간이 지나면 또 문제가 생길 것이다.
穴埋めをしても、時間が経てばまた問題が出てくる。
경유 시간 동안 간단한 음식을 먹을 예정입니다.
トランジットの間に軽食を取る予定です。
경유로 공항에서 1시간 머물렀다.
トランジットで空港に1時間滞在した。
경유 시간이 3시간입니다.
トランジットの時間が3時間あります。
내가 보기에는 조금 더 시간을 들이는 게 좋을 것 같다.
私が見るには、もう少し時間をかけた方がいい。
견인포의 설치에는 시간이 걸리기 때문에 빠른 대응이 요구됩니다.
牽引砲の設置には時間がかかるため、迅速な対応が求められます。
멀뚱하게 바라보는 동안 시간이 지나버렸다.
ぽかんと眺めているうちに、時間が過ぎてしまった。
비경에서 보낸 시간은 마치 다른 세상에 있는 것 같았어요.
秘境で過ごす時間は、まるで別世界にいるかのようでした。
비경에 발을 들인 순간, 시간이 멈춘 것 같은 느낌을 받았습니다.
秘境に足を踏み入れた瞬間、時間が止まったように感じました。
시간 동안 논의한 후, 마침내 결정이 났다.
長時間の議論の後、ようやく決着がついた。
수십 년의 시간이 흐른 후 그 장소는 완전히 변해 있었다.
数十年の時を経て、その場所は変わり果てていた。
점심 시간에 쪽잠을 잤다.
昼休みに仮眠を取った。
이 작업은 완료되기까지 조금 시간이 더 걸립니다.
この作業は完了するまでにあと少し時間がかかります。
사고 원인이 탐지되는데 시간이 걸렸다.
事故の原因が探知されるのに時間がかかった。
머슴살이를 하면 자신의 시간이 거의 없어지게 된다.
作男暮らしは、過去の農村では一般的な生活だった。
회중시계를 꺼내서 시간을 확인했어요.
懐中時計を取り出して時間を確認しました。
괘종시계 소리가 시간의 흐름을 느끼게 합니다.
掛時計の音が時の流れを感じさせます。
벽시계 바늘이 차례차례로 시간을 새기고 있습니다.
掛時計の針が次々に時間を刻んでいます。
손목시계 시간을 맞춰 주세요.
腕時計の時間を合わせてください。
그녀는 매일 손목시계로 시간을 관리합니다.
彼女は毎日、腕時計で時間を管理しています。
영화계의 슈퍼스타가 되려면 오랜 시간과 노력이 필요하다.
映画界のスーパースターになるには、長い年月と努力が必要だ。
낯선 사람과 보내는 시간은 때때로 즐거운 일이 될 수도 있다.
見知らぬ人と過ごす時間は、時に楽しいものになることもある。
그는 털보라서 항상 수염을 깎는 데 시간이 오래 걸린다.
彼は毛深い人だから、いつも髭を剃るのに時間がかかる。
그는 공붓벌레라 친구들과 시간을 많이 보내지 않는다.
彼は勉強の虫だから、友達との時間をあまり取らない。
공붓벌레라 놀 시간이 적다.
勉強の虫だから、遊びの時間が少ない。
범생이라 놀러 갈 시간이 없었다.
ガリ勉すぎて、遊びに行く時間がなかった。
시간 차 이동 전에 멀미약을 먹었다.
長時間の車移動の前に酔い止めを飲みました。
부모가 맞벌이를 할 경우 자녀가 장시간 집을 보는 경우도 있다.
両親が共働きの場合、子どもが長時間の留守番をすることもある。
점심시간에 휴식을 취하며 피로를 풉니다.
お昼休みにリラックスして疲労をほぐします。
오랜 시간 일한 후 따뜻한 목욕으로 피로를 풉니다.
長時間働いた後に、温かいお風呂で疲労をほぐします。
시간을 들여 푹 삶은 국물은 특별해요.
時間をかけてじっくり煮込んだスープは格別です。
국을 끓일 때는 시간을 들여서 푹 끓여요.
スープをつくる時は、時間をかけてじっくり煮込みます。
삭히는 시간이 길수록 맛이 깊어집니다.
発酵させる時間が長いほど、味が深くなります。
고기에 칼집을 넣어 조리 시간을 단축했어요.
肉に切れ目を入れて、調理時間を短縮しました。
양념을 재어 두는 데 시간이 걸리지만, 맛이 더 좋아집니다.
下味をつけるのに時間がかかりますが、美味しさが増します。
고기에 양념을 재어 두는 시간이 필요합니다.
お肉に下味をつける時間が必要です。
화면을 응시하고 있었는데, 어느새 시간이 지나버렸다.
画面をじっと見つめていたが、気づいたら時間が経っていた。
매일 6시간 이상 컴퓨터 스크린을 응시하며 업무를 보고 있다.
毎日 6時間以上パソコンのスクリーンを凝視しながら業務を行っている。
시간에 맞출 수 있을지 계속 가슴을 조였다.
間に合うかどうか、ずっとひやひやしてた。
계란을 삶는 시간은 취향에 따라 조정할 수 있다.
卵をゆでる時間は、好みによって調整できる。
시간을 들여서 천천히 국물을 내요.
時間をかけてじっくりだしを取ります。
감기 떨어지는데 시간이 좀 걸릴 것 같아.
風邪が治るのに時間がかかりそうだ。
시간대는 전화통에 불이 난다.
この時間帯は電話が鳴りっぱなしだ。
시간이 지날수록 그녀와의 사이가 멀어졌다.
時間が経つにつれて、彼女との関係が疎遠になった。
데이터가 날아가면 복구하는 데 시간이 걸릴 수 있다.
データが飛んでしまうと、復旧に時間がかかることがある。
소중한 사람과 함께 보내는 시간은 세상을 다 가진 것 같은 행복감을 준다.
大切な人と一緒に過ごす時間は、まるで世界を手に入れたような幸福感がある。
오늘은 바빠서 짬이 날 시간이 없다.
今日は忙しくて、手が空く時間がない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/53)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ