・ | 시간표를 재확인했습니다. |
時間割を再確認しました。 | |
・ | 열차가 제시간에 도착했어요. |
列車が定刻通りに到着しました。 | |
・ | 열차 도착 시간을 알 수 있을까요? |
列車の到着時間を教えていただけますか? | |
・ | 이건 12시간 열차로 떠나는 여행 상품입니다. |
これは12時間の電車で旅する旅行商品です。 | |
・ | 유품 정리를 하면서 고인을 추모하는 시간을 가졌습니다. |
遺品整理をしながら、故人を偲ぶ時間を持ちました。 | |
・ | 당일권을 구입하실 수 있는 시간대는 한정되어 있습니다. |
当日券をご購入いただける時間帯は限られております。 | |
・ | 돌파구를 찾기 위해 좀 더 시간이 필요합니다. |
突破口を探るため、もう少し時間が必要です。 | |
・ | 돌파구를 찾기 위해 좀 더 시간이 필요합니다. |
突破口を探るため、もう少し時間が必要です。 | |
・ | 제물 준비에 많은 시간과 노력을 들였습니다. |
祭物の準備に多くの時間と労力をかけました。 | |
・ | 영결식장에서 고인을 추모하는 시간을 갖고 있습니다. |
告別式場にて、故人を偲ぶ時間を設けております。 | |
・ | 당일은 제시간에 시작하겠습니다. |
当日は定刻通りに開始いたします。 | |
・ | 그녀는 프로젝트를 제시간에 완수했습니다. |
彼女はプロジェクトを時間通りに成し遂げました。 | |
・ | 그는 항상 제시간에 와요. |
彼はいつも時間通りに来ます。 | |
・ | 이번 전철을 놓치면 제시간에 못 가요. |
今度の電車に乗り遅れると予定の時間に間に合いません。 | |
・ | 그들이 제시간에 올 거라고 아예 생각도 안 했는데요. |
彼らが予定の時間に来るだなんて、はなっから思ってませんでした。 | |
・ | 지각하지 않도록 제시간에 좀 일어나라. |
遅刻しないようにちゃんと起きてよ。 | |
・ | 제시간에 도착할 수 있을까? |
定時に到着できるのだろうか。 | |
・ | 제시간에 오다. |
時間どおりに来る。 | |
・ | 당일 날씨로 인해 시작 시간이 변경될 수 있습니다. |
当日の天候により、開始時間が変更になる可能性があります。 | |
・ | 묻히기 전에 고인을 추모하는 시간이 마련되었습니다. |
埋葬される前に、故人を偲ぶ時間が設けられました。 | |
・ | 매장하기 전에 마지막 작별의 시간을 가졌습니다. |
埋葬する前に、最後のお別れの時間を持ちました。 | |
・ | 회고록을 집필하기 위해 많은 시간을 들였습니다. |
回顧録を執筆するために、多くの時間をかけました。 | |
・ | 여가 시간에 요가를 하며 심신의 균형을 맞추고 있습니다. |
余暇にヨガをして、心身のバランスを整えています。 | |
・ | 여가 시간에 어학 공부를 해서 어학 실력을 향상시키고 있어요. |
余暇に語学の勉強をして、語学力を向上させています。 | |
・ | 여가 시간에 피아노 연습을 하고 있어요. |
余暇にピアノの練習をしています。 | |
・ | 여가 시간에 음악을 듣고 휴식을 취하고 있어요. |
余暇の時間に音楽を聴いてリラックスしています。 | |
・ | 여가 시간에 독서하는 것을 좋아해요. |
余暇の時間に読書をするのが好きです。 | |
・ | 여가 시간에는 그림을 그립니다. |
余暇の時間には絵を書きます。 | |
・ | 영결식 후에 추억을 이야기하는 시간을 가졌습니다. |
告別式の後に、思い出を語る時間を設けました。 | |
・ | 이혼하는 절차에는 시간과 노력이 듭니다. |
離婚する手続きには、時間と労力がかかります。 | |
・ | 약혼식 준비에 많은 시간을 들였어요. |
婚約式の準備に多くの時間をかけました。 | |
・ | 피앙세와 보내는 시간이 너무 소중해요. |
フィアンセと過ごす時間がとても貴重です。 | |
・ | 단신으로 보내는 시간이 늘었어요. |
単身で過ごす時間が増えました。 | |
・ | 비행기나 버스에 승차했을 때 장시간 답답한 자세를 취한다. |
飛行機やバスに乗車したとき、長時間窮屈な姿勢をとる。 | |
・ | 매주 정해진 시간에 눈썹을 다듬고 있습니다. |
毎週、決まった時間に眉毛を整えています。 | |
・ | 본가 근처 카페에서 여유로운 시간을 보냈어요. |
本家の近くのカフェで、ゆったりとした時間を過ごしました。 | |
・ | 첫째 딸이 가족과의 즐거운 시간을 소중히 여기고 있어요. |
長女が家族との楽しい時間を大切にしています。 | |
・ | 기혼자라면 가장 오랫동안 시간을 함께 하는 사람은 배우자일 것입니다. |
既婚者であれば、最も長く時間を共にする人は配偶者のはずです。 | |
・ | 친동생과 함께 즐거운 시간을 보냈어요. |
実の妹と一緒に楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 시아버지와 함께 즐거운 시간을 보냈어요. |
旦那の父と一緒に楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 원하는 시간을 선택하세요. |
お好きな時間を選択してください。 | |
・ | 새 가구를 고르는 데 시간이 걸렸어요. |
新しい家具を選ぶのに時間がかかりました。 | |
・ | 가사에 너무 많은 시간을 들이지 않도록 하고 있습니다. |
家事に時間をかけすぎないようにしています。 | |
・ | 시간 낭비다. 돌아가. |
時間の無駄だ、帰れ! | |
・ | 나를 남과 비교하는 것이 시간 낭비입니다. |
自分を人と比べることは時間の浪費です。 | |
・ | 오늘 회의는 시간 낭비였다. |
今日の会議は時間の無駄だった。 | |
・ | 도전은 결코 시간 낭비가 아니다. |
挑戦は決して時間の浪費ではない。 | |
・ | 시간을 허비하지 말고 집중해서 일하라. |
時間を無駄遣いせず、集中して仕事しろ。 | |
・ | 와이프와 함께하는 시간을 좋아해요. |
ワイフと一緒に過ごす時間が好きです。 | |
・ | 집안일을 할 시간을 정해서 효율적으로 진행합시다. |
家事をする時間を決めて、効率よく進めましょう。 |