![]() |
・ | 피시방은 24시간 영업합니다. |
ネットカフェは24時間営業です。 | |
・ | 3D 프린터를 사용하여 생산 시간이 단축되었습니다. |
3Dプリンターを使うことで生産時間が短縮されました。 | |
・ | 3D 프린터는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
3Dプリンターは時間がかかることがあります。 | |
・ | 파일 압축에 시간이 걸립니다. |
ファイル圧縮に時間がかかります。 | |
・ | 압축된 파일은 다운로드 시간을 단축합니다. |
圧縮されたファイルは、ダウンロード時間を短縮します。 | |
・ | 시계 바늘을 보고 있으면 시간이 점점 지나갑니다. |
時計の針を見ていると、時間がどんどん過ぎていきます。 | |
・ | 시계 바늘을 가만히 보면 시간이 멈춘 것처럼 느껴집니다. |
時計の針をじっと見ていると、時間が止まったように感じます。 | |
・ | 시계 바늘이 12시를 가리키면 점심 시간입니다. |
時計の針が12時を指すと、ランチタイムです。 | |
・ | 시계 바늘이 너무 빨라서 시간이 빠르게 가는 것 같아요. |
時計の針が速すぎて、時間が早く進んでいる気がします。 | |
・ | 빵이 구워지려면 어둡운 오븐 속에서 충분한 시간 동안 있어야 한다. |
パンを焼こうとすれば暗いオーブンの中で十分な時間の間が必要だ。 | |
・ | 스마트폰 배터리의 제한 시간을 절약하는 방법을 알려드리겠습니다. |
スマホのバッテリー持ち時間を節約する方法を教えます。 | |
・ | 체온계로 측정하는 데 시간이 조금 걸릴 수 있습니다. |
体温計で測定するのに、少し時間がかかることもあります。 | |
・ | 그는 병상에서 오랜 시간을 보냈습니다. |
彼は病床で長い間過ごしました。 | |
・ | 입국 절차 중 예상보다 시간이 더 걸릴 수 있습니다. |
入国手続きの際には、予想よりも長時間かかることがあります。 | |
・ | 입국 수속에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
入国手続きには時間がかかることがあります。 | |
・ | 직항편이 지연되어 도착 시간이 변경되었습니다. |
直航便が遅延したため、到着時間が変更されました。 | |
・ | 직항편으로 가면 이동 시간을 크게 단축할 수 있습니다. |
直航便で行くと、移動時間を大幅に短縮できます。 | |
・ | 직항편의 요금은 조금 비싸지만 시간을 절약할 수 있어요. |
直航便の料金は少し高めですが、時間を節約できます。 | |
・ | 직항편을 이용하면 시간을 단축할 수 있습니다. |
直航便を利用すれば、時間を短縮できます。 | |
・ | 멋진 카페에서 친구들과 시간을 보냈어요. |
おしゃれなカフェで友達と過ごしました。 | |
・ | 예상했던 것보다 더 많은 시간이 필요했습니다. |
予想していたよりも多くの時間が必要でした。 | |
・ | 의자를 조립하는 데 시간이 걸렸습니다. |
椅子を組み立てるのに時間がかかりました。 | |
・ | 표 작성은 시간이 걸린다. |
表の作成に時間がかかる。 | |
・ | 완벽하게 하고 싶어 해 뭘 하든 시간이 너무 오래 걸린다. |
完璧にやり遂げたくて、何事にも時間が長くかかる。 | |
・ | 오랜 시간 앉아서 일해서 등이 비뚤어졌다. |
長時間の座り仕事で背中がゆがんでしまった。 | |
・ | 장시간의 서서 일을 한 후, 그는 피곤하고 어지러웠다. |
長時間の立ち仕事の後、彼は疲れてくらくらした。 | |
・ | 그의 길다란 연설은 시간이 낭비된 느낌이었습니다. |
彼の長たらしいスピーチには時間を浪費したと感じました。 | |
・ | 선거 결과는 실시간으로 중계될 예정입니다. |
選挙の結果はリアルタイムで中継される予定です。 | |
・ | 사회인이 된 후 생활이 바빠져서 시간이 부족합니다. |
社会人になってから、生活が忙しくなり、時間が足りません。 | |
・ | 사회인이 되어서 더 많은 시간 관리를 해야 한다고 느끼고 있어요. |
社会人になってから、もっと時間管理が必要だと感じています。 | |
・ | 투기꾼의 영향으로 상품 가격이 짧은 시간 안에 크게 상승어요. |
投機筋の影響で、商品価格が短期間で大きく上昇しました。 | |
・ | 이 산길은 구불구불해서 지나가는 데 시간이 걸려요. |
この山道はくねくねしていて、通るのに時間がかかります。 | |
・ | 온라인 게임의 접속자 수는 피크 시간에 수십만 명에 달합니다. |
オンラインゲームの接続者数は、ピーク時に数十万人に達します。 | |
・ | 이 시간대 접속자 수는 평소보다 적어요. |
この時間帯の接続者数は通常よりも少ないです。 | |
・ | 아르바이트 시간대를 변경하고 싶습니다. |
バイトの時間帯を変更したいと思っています。 | |
・ | 양자 컴퓨터 연구에는 많은 자금과 시간이 필요합니다. |
量子コンピュータの研究には多くの資金と時間が必要です。 | |
・ | 일제 시계는 정확하여 시간이 틀리지 않습니다. |
日本製の時計は正確で時間が狂いません。 | |
・ | 쇼트컷을 사용하면 시간을 크게 절약할 수 있어요. |
ショートカットを使用すれば、時間を大幅に節約できます。 | |
・ | 거식증 치료에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
拒食症の治療には時間がかかることがあります。 | |
・ | 압축 파일을 업로드하는 데 시간이 걸립니다. |
圧縮ファイルをアップロードするのに時間がかかります。 | |
・ | 집중치료실에서는 24시간 체제로 의사가 환자를 모니터링하고 있어요. |
集中治療室では24時間体制で医師が患者を監視しています。 | |
・ | 이 시술은 짧은 시간 안에 효과가 나타나므로 인기가 많아요. |
この施術は、短時間で効果が現れるので人気です。 | |
・ | 완쾌하는 데 시간이 걸릴 수 있지만, 서두르지 말고 치료를 계속하세요. |
全快するのは時間がかかるかもしれませんが、焦らずに治療を続けてください。 | |
・ | 해독 효과가 나타나기까지 시간이 걸릴 수 있어요. |
解毒の効果が現れるまでには時間がかかることがあります。 | |
・ | 오랜 시간 과로하면 만성 피로에 걸릴 가능성이 있어요. |
長時間働きすぎると、慢性疲労になる可能性があります。 | |
・ | 오랜 시간 과로하면 만성 피로에 걸릴 가능성이 있어요. |
長時間働きすぎると、慢性疲労になる可能性があります。 | |
・ | 유일한 단점은 시간이 걸린다는 것입니다. |
唯一の欠点は時間がかかることです。 | |
・ | 질의응답 시간을 마련했습니다. |
質疑応答の時間を設けました。 | |
・ | 질의응답 시간은 오후 2시부터 시작됩니다. |
質疑応答の時間は午後2時から始まります。 | |
・ | 강연이 끝난 후에 자주 질의응답 시간을 마련한다. |
講演が終わったあと、よく質疑応答の時間を設ける。 |