【흔들다】の例文

<例文>
그는 리듬을 느끼기 위해 몸을 흔들었다.
彼はリズムを感じるために体を揺らした。
그들은 리듬을 느끼기 위해 몸을 흔들었다.
彼らはリズムを感じるために体を揺らした。
신뢰 관계를 흔들다.
信頼関係を揺るがす。
투수가 오른팔을 흔들며 빠른 공을 투구했다.
ピッチャーが右腕を振り、速球を投球した。
해먹에 흔들리며 한가로이 오후를 보냈다.
ハンモックに揺られながらのんびりとした午後を過ごした。
지진으로 건물이 흔들리고 사람들이 벽에 짓눌렸다.
地震で建物が揺れ、人々が壁に押しつぶされた。
그의 불안은 그의 마음을 항상 흔들고 있습니다.
彼の不安は、彼の心を常に揺り動かしています。
손을 흔들어 그에게 작별 인사를 했다.
手を振って彼にさようならした。
손을 흔들어 택시를 세웠다.
手を振ってタクシーを止めた。
손을 흔들다.
手を振る。
그녀의 배신으로 그의 신념과 자신감이 흔들리며 무너져 내렸다.
彼女の裏切りによって、彼の信念と自信が揺らぎ、崩れ落ちた。
그녀의 신념은 독실하고 흔들리지 않는 것입니다.
彼女の信念は篤実であり、揺るがないものです。
출항할 때 배가 흔들리는 일은 자주 있어요.
出港の時に船が揺れることはよくあります。
벌판에는 가을걷이가 시작되고 벼 이삭이 바람에 흔들린다.
野原には秋の収穫が始まり、稲穂が風に揺れる。
들판에는 바람에 흔들리는 풀들이 펼쳐져 있다.
野原には風に揺れる草が広がっている。
망망대해의 파도가 배를 흔들고 있었다.
茫々たる大海の波が船を揺らしていた。
복숭아나무는 바람에 살랑거리며 조용히 흔들립니다.
桃の木は風にそよぎながら静かに揺れます。
간식으로 팝콘에 깨소금을 흔들어 먹는 것을 좋아합니다.
おやつに、ポップコーンにごま塩を振って食べるのが好きです。
잎사귀가 바람에 흔들리는 소리는 자연 음악의 일부입니다.
葉っぱが風に揺れる音は、自然の音楽の一部です。
산책 중에 바람에 흔들리는 나무들의 잎사귀를 바라봅니다.
散歩中に、風に揺れる木々の葉っぱを眺めます。
공원에서 바람에 흔들리는 푸른 잎사귀가 아름답다.
公園で風に揺れる緑の葉っぱが美しい。
향후 동향에 대한 불확실성이 높아지면 소비자의 신뢰감이 흔들립니다.
今後の動向についての不確実性が高まると、消費者の信頼感が揺らぎます。
그는 다정하게 손을 흔들며 떠났다.
彼は親しげに手を振りながら去っていった。
작가는 독자의 마음을 흔들 수 있어요.
作家は読者の心を揺さぶることができます。
그는 어떤 외압에도 흔들리지 않는다.
彼はどんな外圧にも揺れない。
그 꽃은 나긋나긋하게 바람에 흔들리고 있었다.
その花はしなやかに風に揺れていた。
그 나뭇가지는 나긋나긋하게 바람에 흔들리고 있었다.
その木の枝はしなやかに風に揺れていた。
우리는 그의 떠나는 모습을 배웅하기 위해 창문으로 그에게 손을 흔들었습니다.
私たちは彼の去り行く姿を見送るために窓から彼に手を振りました。
그녀는 그가 떠나는 열차를 배웅하기 위해 창문에서 손을 흔들었습니다.
彼女は彼の去り行く列車を見送るために窓から手を振りました。
그녀는 그의 출발을 배웅하기 위해 웃는 얼굴로 손을 흔들었습니다.
彼女は彼の出発を見送るために笑顔で手を振りました。
그는 가족을 배웅하기 위해 손을 흔들었습니다.
彼は家族を見送るために手を振りました。
숲속에서 나뭇가지가 바람에 흔들리는 소리가 들립니다.
森の中で木の枝が風に揺れている音が聞こえます。
나뭇가지가 바람에 흔들리고 있다.
この木の枝は風で揺れている。
새가 나뭇가지를 요란하게 흔들고 떠났다.
鳥が木の枝をけたたましく揺らして飛び立った。
프로 야구계가 승부 조작 문제로 흔들리고 있다.
プロ野球界が八百長問題で揺れている。
거친 바다에서 배가 흔들리고 있었다.
荒い海で船が揺れていた。
계절이 바뀌면 나뭇잎이 흔들거린다.
季節の変わり目になると葉っぱがゆらゆら揺れる。
나뭇잎이 바람에 흔들리며 빛에 반짝반짝 빛나고 있다.
葉っぱが風に揺れて、光の中できらきら輝いている。
영상에는 심하게 흔들리는 기내의 혼란한 상황이 나오고 있다.
映像には激しく揺れる機内の混乱した様子が映っていた。
모든 물건은 가벼우면 흔들린다.
全てのものは軽ければ揺られる。
어떤 상황에도 결코 흔들리지 않는다.
どんな状況にも決して揺れる事がない。
이가 흔들흔들거린다.
歯がグラグラ動揺する.
꽃이 바람에 흔들렸다.
花が風で揺れた。
배가 크게 흔들리면 배멀미를 하거나 합니다.
船が大きく揺れると船酔いになったりします。
요람이 흔들리고 있다.
ユリカゴが揺れている。
지진도 아닌데 항상 흔들리고 있다는 느낌이 든다.
地震でもないのに常に揺れている気がする。
흔들리고 있는 양국 관계의 현주소를 진단하고 해법을 고민했다.
揺らぐ両国関係の現住所を診断し、解決策を考えた。
미국의 이민 정책이 흔들리고 있다.
米国の移民政策が揺れている。
그의 손은 떨리고 흔들리고 있었다.
彼の手は震えて揺れ動いていた。
전선이 바람에 흔들리고 있습니다.
電線が風に揺れています。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ