【흔들다】の例文_2
<例文>
・
흔들흔들 흔들리다.
ゆらゆら揺れる。
・
아기의 요람이 흔들흔들 흔들리고 있다.
赤ちゃんのゆりかごがゆらゆら揺れている。
・
영상에는 심하게 흔들리는 기내의 혼란한 상황이 나오고 있다.
映像には激しく揺れる機内の混乱した様子が映っていた。
・
모든 물건은 가벼우면 흔들린다.
全てのものは軽ければ揺られる。
・
어떤 상황에도 결코 흔들리지 않는다.
どんな状況にも決して揺れる事がない。
・
이가 흔들흔들거린다.
歯がグラグラ動揺する.
・
꽃이 바람에 흔들렸다.
花が風で揺れた。
・
배가 크게 흔들리면 배멀미를 하거나 합니다.
船が大きく揺れると船酔いになったりします。
・
요람이 흔들리고 있다.
ユリカゴが揺れている。
・
지진도 아닌데 항상 흔들리고 있다는 느낌이 든다.
地震でもないのに常に揺れている気がする。
・
흔들리고 있는 양국 관계의 현주소를 진단하고 해법을 고민했다.
揺らぐ両国関係の現住所を診断し、解決策を考えた。
・
미국의 이민 정책이 흔들리고 있다.
米国の移民政策が揺れている。
・
그의 손은 떨리고 흔들리고 있었다.
彼の手は震えて揺れ動いていた。
・
작은 배가 파도에 흔들려 흔들흔들하고 있다.
小舟が波に揺られてゆらゆらしている。
・
흔들의자에 앉아서 흔들흔들하면서 책을 읽는 것을 좋아한다.
ロッキングチェアに座って、ゆらゆらしながら本を読むのが好きだ。
・
비행기가 날기 시작했을 때, 좌우로 흔들흔들해서 무서웠다.
飛行機が飛び始めた時、左右にゆらゆらして怖かった。
・
풍경이 바람에 불려서 한들한들 흔들리고 있다.
風鈴が風に吹かれてゆらゆら揺れている。
・
나뭇잎이 바람에 날려서 한들한들 흔들리고 있다.
木の葉が風に吹かれてゆらゆら揺れている。
・
귀염둥이가 웃는 얼굴로 손을 흔들어 주었다.
可愛い子が笑顔で手を振ってくれた。
・
개는 꼬리를 흔들며 기쁨을 표현합니다.
犬はしっぽを振って喜びを表現します。
・
강아지 한 마리가 꼬리를 흔들며 나를 바라보고 있었다.
子犬一匹がしっぽをふって僕を見つめていた。
・
그 슛은 멋지게 골 네트를 흔들었습니다.
そのシュートは見事にゴールネットを揺らしました。
・
산길 커브길에서 차가 흔들리면 어지러워진다.
山道のカーブで車が揺れると、くらくらしてしまう。
・
강풍으로 전선이 흔들리고 있었습니다.
強風で電線が揺れていました。
・
전선이 바람에 흔들리고 있습니다.
電線が風に揺れています。
・
캔을 흔들자 거품이 나왔다.
缶を振ると泡が出てきた。
・
그녀는 레드카펫에서 미소를 지으며 팬들에게 손을 흔들었습니다.
彼女はレッドカーペットで微笑みながらファンに手を振りました。
・
야광봉을 흔들면서 아티스트를 응원했어요.
ペンライトを振りながらアーティストを応援しました。
・
귀책 문제로 인해 신뢰가 흔들렸습니다.
帰責問題で信頼が揺らぎました。
・
부표가 흔들리는 것이 보입니다.
浮標が揺れているのが見えます。
・
바람이 강한 날에는 찌가 크게 흔들립니다.
風が強い日には、ウキが大きく揺れます。
・
페이커는 어려운 순간에도 흔들리지 않습니다.
Fakerは困難な時でも揺るぎません。
・
그는 상남자라서 힘든 상황에서도 흔들리지 않는다.
彼は真の男だから、困難な状況でも揺るがない。
・
주린이라서 뉴스에 너무 흔들리지 않으려고 해.
株式初心者だから、ニュースに振り回されないようにしている。
・
바람에 흔들리는 수선화가 너무 아름다워요.
風に揺れる水仙の花がとても美しいです。
・
벼 베기의 계절에는 금빛 벼 이삭이 바람에 흔들려 아름답습니다.
稲刈りの季節には、金色の稲穂が風に揺れて美しいです。
・
신뢰 관계를
흔들다
.
信頼関係を揺るがす。
・
나데시코가 바람에 흔들리고 있습니다.
なでしこが風に揺れています。
・
민들레 꽃잎이 바람에 흔들리고 있습니다.
たんぽぽの花びらが風に揺れています。
・
꼬마가 웃는 얼굴로 손을 흔들고 있습니다.
ちびっ子が笑顔で手を振っています。
・
지주가 바람에 흔들려서 휘어져 버렸어요.
支柱が風にあおられて曲がってしまいました。
・
진원지에서 멀리 떨어져 있어도 흔들림을 느낄 수 있습니다.
震源から遠く離れていても、揺れを感じることがあります。
・
지진의 진원이 깊으면 표면의 흔들림이 줄어들 수 있습니다.
地震の震源が深いと、表面の揺れは軽減されることがあります。
・
진원지로부터의 거리에 따라 흔들림의 강도가 다를 수 있다.
진원지からの距離によって、揺れの強さが異なる場合がある。
・
진원에서 발생한 흔들림은 몇 분 후에 다른 지역에 도달하게 됩니다.
震源から発生した揺れは、数分後に他の地域に届きます。
・
진앙에서 발생한 흔들림이 다른 지역에도 영향을 미쳤습니다.
震央から発生した揺れが、他の地域にも影響を与えました。
・
진앙에서 멀리 떨어져 있어도 흔들림을 느낄 수 있어요.
震央から遠く離れていても、揺れを感じることがあります。
・
진앙에서의 거리에 따라 흔들림의 강도가 다른 것 같습니다.
震央からの距離によって、揺れの強さが異なります。
・
평야에 부는 바람이 풀을 흔들고 있었어요.
平野に吹く風が、草を揺らしていました。
・
의심이 깊어지면 신뢰도 흔들립니다.
疑いが深まると、信頼も揺らぎます。
1
2
3
4
5
6
7
8
(
2
/8)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ