「しっぽ」は韓国語で「꼬리」という。「鳥のしっぽ、尾」は꽁지(コンジ)。
|
![]() |
・ | 강아지 한 마리가 꼬리를 흔들며 나를 바라보고 있었다. |
子犬一匹がしっぽをふって僕を見つめていた。 | |
・ | 개는 꼬리를 흔들며 기쁨을 표현합니다. |
犬はしっぽを振って喜びを表現します。 | |
・ | 고양이는 꼬리를 똑바로 세우고 걷고 있어요. |
猫はしっぽをピンと立てて歩いています。 | |
・ | 꼬리가 긴 동물은 균형을 잘 잡습니다. |
しっぽが長い動物は、バランスを取るのが得意です。 | |
・ | 꼬리를 당기면 동물이 화를 낼 수 있습니다. |
しっぽを引っ張ると、動物が怒ることがあります。 | |
・ | 꼬리는 동물의 감정을 나타내는 중요한 부분입니다. |
しっぽは動物の感情を表す大切な部分です。 | |
・ | 꼬리를 감춘 후 그는 전혀 소식이 없었다. |
逃げ去った後、彼は全く音沙汰がなかった。 | |
・ | 그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다. |
彼が逃げ去った理由を誰も知らない。 | |
・ | 문제가 생기면 그는 항상 꼬리를 감춘다. |
問題が起きると、彼はいつも逃げ去る。 | |
・ | 증거가 발견되자 그는 바로 꼬리를 감추었다. |
証拠が見つかると、彼はすぐに逃げ去った。 | |
・ | 그 사람은 꼬리를 감추었다. |
그는 아무 말 없이 꼬리를 감추었다. | |
・ | 간재미는 꼬리에 독침을 가지고 있다. |
コモンガンギエイは尾に毒針を持っています。 | |
・ | 강한 척하더니 금방 꼬리를 내렸다. |
強がっていたのに、すぐに尻尾を巻いた。 | |
・ | 그녀는 사과하고 꼬리를 내리고 떠났다. |
彼女は謝って尻尾を巻いて立ち去った。 | |
・ | 결국 상대에게 밀려서 꼬리를 내렸어. |
結局、相手に押されて尻尾を巻いたよ。 | |
・ | 무서워서 꼬리를 내리고 돌아왔다. |
怖くなって尻尾を巻いて帰ってきた。 | |
고유종(固有種) > |
야크(ヤク) > |
살무사(マムシ) > |
서식지(生息地) > |
발정(発情) > |
강치(アシカ) > |
순록(トナカイ) > |
햄스터(ハムスター) > |
다람쥐(リス) > |
두꺼비(ヒキガエル) > |
부화(孵化) > |
숫양(雄のヒツジ) > |
이무기(大蛇) > |
도축(屠畜) > |
개구리(カエル) > |
고라니(キバノロ) > |
미물(微物) > |
반려동물(ペット) > |
짝짓기(組み合わせること) > |
불곰(ヒグマ) > |
여물(飼い葉) > |
먹이(エサ) > |
양(羊 (ひつじ)) > |
암수(雌と雄) > |
미어캣(ミーアキャット) > |
어미(동물)(子を産んだ雌) > |
흰곰(白くま) > |
에뮤(エミュー) > |
고슴도치(ハリネズミ) > |
영물(神秘な物や獣) > |