「しっぽ」は韓国語で「꼬리」という。「鳥のしっぽ、尾」は꽁지(コンジ)。
|
![]() |
・ | 강아지 한 마리가 꼬리를 흔들며 나를 바라보고 있었다. |
子犬一匹がしっぽをふって僕を見つめていた。 | |
・ | 개는 꼬리를 흔들며 기쁨을 표현합니다. |
犬はしっぽを振って喜びを表現します。 | |
・ | 고양이는 꼬리를 똑바로 세우고 걷고 있어요. |
猫はしっぽをピンと立てて歩いています。 | |
・ | 꼬리가 긴 동물은 균형을 잘 잡습니다. |
しっぽが長い動物は、バランスを取るのが得意です。 | |
・ | 꼬리를 당기면 동물이 화를 낼 수 있습니다. |
しっぽを引っ張ると、動物が怒ることがあります。 | |
・ | 꼬리는 동물의 감정을 나타내는 중요한 부분입니다. |
しっぽは動物の感情を表す大切な部分です。 | |
・ | 꼬리를 감춘 후 그는 전혀 소식이 없었다. |
逃げ去った後、彼は全く音沙汰がなかった。 | |
・ | 그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다. |
彼が逃げ去った理由を誰も知らない。 | |
・ | 문제가 생기면 그는 항상 꼬리를 감춘다. |
問題が起きると、彼はいつも逃げ去る。 | |
・ | 증거가 발견되자 그는 바로 꼬리를 감추었다. |
証拠が見つかると、彼はすぐに逃げ去った。 | |
・ | 그 사람은 꼬리를 감추었다. |
그는 아무 말 없이 꼬리를 감추었다. | |
・ | 간재미는 꼬리에 독침을 가지고 있다. |
コモンガンギエイは尾に毒針を持っています。 | |
・ | 강한 척하더니 금방 꼬리를 내렸다. |
強がっていたのに、すぐに尻尾を巻いた。 | |
・ | 그녀는 사과하고 꼬리를 내리고 떠났다. |
彼女は謝って尻尾を巻いて立ち去った。 | |
・ | 결국 상대에게 밀려서 꼬리를 내렸어. |
結局、相手に押されて尻尾を巻いたよ。 | |
・ | 무서워서 꼬리를 내리고 돌아왔다. |
怖くなって尻尾を巻いて帰ってきた。 | |
생식(生殖) > |
반달곰(月の輪ぐま) > |
번식기(繁殖期) > |
스컹크(スカンク) > |
말발굽(馬のひづめ) > |
경주마(競走馬) > |
생리학(生理学) > |
도마뱀붙이(ヤモリ) > |
설치류(げっ歯類) > |
외양간(牛小屋) > |
구렁이(大蛇) > |
비버(ビーバー) > |
순록(トナカイ) > |
생쥐(ハツカネズミ) > |
포획하다(捕獲する) > |
씨암탉(有精卵を産むめんどり) > |
알파카(アルパカ) > |
개체(個体) > |
담비(テン) > |
상괭이(スナメリ) > |
해우(海牛) > |
물개(オットセイ) > |
돼지(豚) > |
초식(草食) > |
들짐승(野生の獣) > |
독니(毒牙) > |
진화하다(進化する) > |
올챙이(おたまじゃくし) > |
짐승(獣) > |
족제비(イタチ(鼬、鼬鼠)) > |