【흔들다】の例文

<例文>
그는 상남자라서 힘든 상황에서도 흔들리지 않는다.
彼は真の男だから、困難な状況でも揺るがない。
주린이라서 뉴스에 너무 흔들리지 않으려고 해.
株式初心者だから、ニュースに振り回されないようにしている。
바람에 흔들리는 수선화가 너무 아름다워요.
風に揺れる水仙の花がとても美しいです。
벼 베기의 계절에는 금빛 벼 이삭이 바람에 흔들려 아름답습니다.
稲刈りの季節には、金色の稲穂が風に揺れて美しいです。
신뢰 관계를 흔들다.
信頼関係を揺るがす。
부표가 흔들리는 것이 보입니다.
浮標が揺れているのが見えます。
나데시코가 바람에 흔들리고 있습니다.
なでしこが風に揺れています。
민들레 꽃잎이 바람에 흔들리고 있습니다.
たんぽぽの花びらが風に揺れています。
꼬마가 웃는 얼굴로 손을 흔들고 있습니다.
ちびっ子が笑顔で手を振っています。
지주가 바람에 흔들려서 휘어져 버렸어요.
支柱が風にあおられて曲がってしまいました。
진원지에서 멀리 떨어져 있어도 흔들림을 느낄 수 있습니다.
震源から遠く離れていても、揺れを感じることがあります。
지진의 진원이 깊으면 표면의 흔들림이 줄어들 수 있습니다.
地震の震源が深いと、表面の揺れは軽減されることがあります。
진원지로부터의 거리에 따라 흔들림의 강도가 다를 수 있다.
진원지からの距離によって、揺れの強さが異なる場合がある。
진원에서 발생한 흔들림은 몇 분 후에 다른 지역에 도달하게 됩니다.
震源から発生した揺れは、数分後に他の地域に届きます。
진앙에서 발생한 흔들림이 다른 지역에도 영향을 미쳤습니다.
震央から発生した揺れが、他の地域にも影響を与えました。
진앙에서 멀리 떨어져 있어도 흔들림을 느낄 수 있어요.
震央から遠く離れていても、揺れを感じることがあります。
진앙에서의 거리에 따라 흔들림의 강도가 다른 것 같습니다.
震央からの距離によって、揺れの強さが異なります。
평야에 부는 바람이 풀을 흔들고 있었어요.
平野に吹く風が、草を揺らしていました。
의심이 깊어지면 신뢰도 흔들립니다.
疑いが深まると、信頼も揺らぎます。
의심이 생기면 신뢰 관계가 흔들립니다.
疑いが生じると、信頼関係が揺らぎます。
목련꽃이 바람에 흔들려 매우 우아합니다.
モクレンの花が風に揺れて、とても優雅です。
갈대가 바람에 흔들리는 모습이 마음을 치유합니다.
葦が風に揺れる様子が心を癒します。
갈대가 바람에 흔들려 너무 아름다워요.
葦が風に揺れて、とても美しいです。
꼬시는 듯한 미소에 마음이 흔들렸어요.
誘惑するような微笑みに心が揺れました。
강풍으로 전선이 흔들리고 있었습니다.
強風で電線が揺れていました。
전선이 바람에 흔들리고 있습니다.
電線が風に揺れています。
거미줄이 바람에 흔들리는 것을 보았다.
クモの巣が風に揺れているのを見た。
미닫이문 손잡이가 흔들흔들합니다.
引き戸の取っ手がぐらぐらしています。
억새풀이 바람에 흔들리는 소리를 즐겼어요.
すすきが風に揺れる音を楽しみました。
가을바람에 흔들리는 억새풀이 아름답다.
秋風に揺れるすすきが美しい。
억새가 흔들리는 모습을 스케치했습니다.
すすきが揺れる姿をスケッチしました。
억새 이삭이 바람에 흔들리고 있습니다.
すすきの穂が風に揺られています。
가을바람에 흔들리는 억새의 운치가 아름답습니다.
秋風に揺れるススキの風情が美しいです。
텐트가 바람에 휘날리며 가볍게 흔들린다.
テントが風になびき、軽く揺れる。
그녀의 드레스 자락이 바람에 흔들리고 있었다.
彼女のドレスの裾が風に揺れていた。
우파루파는 수영할 때 몸을 좌우로 흔들어요.
ウーパールーパーは泳ぐ際に体を左右に揺らします。
초록색 잎사귀가 바람에 흔들리고 있습니다.
緑色の葉っぱが風に揺れています。
배의 움직임과 함께 돛도 아름답게 흔들립니다.
船の動きとともに、帆も美しく揺れます。
큰 돛이 바람에 흔들리고 있었습니다.
大きな帆が風に揺れていました。
패권국가가 흔들릴수록 열강의 각축, 식민지 쟁탈전이 심해집니다.
覇権国家が揺らぐほど、列強の角逐、植民地争奪戦は激しくなります。
뚜껑을 덮고 흔들다.
ふたをして振る。
착륙할 때 조금 흔들렸어요.
着陸する際、少し揺れました。
도라지는 바람에 흔들리는 모습이 우아합니다.
桔梗は、風に揺れる姿が優雅です。
지진의 강한 흔들림을 감지해 전기를 자동으로 차단할 수 있다.
地震の強い揺れを感知し、電気を自動的に遮断することができる。
그는 리듬을 느끼기 위해 몸을 흔들었다.
彼はリズムを感じるために体を揺らした。
그들은 리듬을 느끼기 위해 몸을 흔들었다.
彼らはリズムを感じるために体を揺らした。
유칼리나무 잎이 바람에 흔들리고 있습니다.
ユーカリの木の葉が風に揺れています。
벚나무 가지가 나긋나긋하게 흔들리고 있습니다.
桜の木の枝がしなやかに揺れています。
전나무가 바람에 흔들려 아름답습니다.
樅の木が風に揺れて美しいです。
잎사귀가 바람에 흔들리는 소리는 자연 음악의 일부입니다.
葉っぱが風に揺れる音は、自然の音楽の一部です。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ