「죄송해요」は「ごめんなさい、申し訳ないです」。「申し訳ございません」を意味する「죄송합니다」よりは、気軽に使える表現で、職場の同僚など多少の距離感がある人に対して使う。
「미안해요」はふだんから関わりがあり、比較的親しい間柄や年下に対して使うが、仲の良い友達や目下に謝るときには、「ごめん、すまん」にあたる「미안」というとよい。 |
![]() |
「죄송해요」は「ごめんなさい、申し訳ないです」。「申し訳ございません」を意味する「죄송합니다」よりは、気軽に使える表現で、職場の同僚など多少の距離感がある人に対して使う。
「미안해요」はふだんから関わりがあり、比較的親しい間柄や年下に対して使うが、仲の良い友達や目下に謝るときには、「ごめん、すまん」にあたる「미안」というとよい。 |
【話せる韓国語】お詫び・謝罪でよく使われるフレーズ41選!
・ | 평생 내 뒷바라지해 준 엄마 아버지한테 너무 죄송하게 생각하고 있어요. |
ずっと私の世話をしてくれたお母さんとお父さんに申し訳ないと思います。 | |
・ | 아하하. 웃어서 죄송해요. |
あはは、笑ってすみません。 | |
・ | 죄송한데 다시 한번 성함을 여쭤봐도 될까요? |
すみません。もう一度お名前を伺っていいですか? | |
・ | 죄송하지만 전화가 잘 안 들리는데요. |
申し訳ございませんが、少しお電話が遠いようですが。 | |
・ | 죄송한데 자리 좀 바꿔 주시면 안 될까요? |
すみませんが、席を代わっていただけますか。 | |
・ | 여기까지 모처럼 와 주셨는데 죄송합니다. |
ここまでわざわざ来て頂いたのに申し訳ありません。 | |
・ | 인사가 늦어 죄송합니다. |
ごあいさつがあとになり,失礼しました。 | |
・ | 죄송하지만, 저 여기 줄 서 있는 건데요. |
すみませんが、私ここで列に並んでいるんですけど。 | |
・ | 귀찮게 해서 죄송합니다. |
お手数をおかけして、申し訳ありません。 | |
・ | 너무 이른 아침에 전화를 해서 죄송합니다. |
こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
인사차(お礼のために) > |
감사(感謝) > |
죄송한데요(すみませんが) > |
폐를 끼치다(迷惑をかける) > |
신세 많이 졌습니다(大変お世話にな.. > |
죄송(恐縮) > |
고마워(ありがとう) > |