症状
![]() |
・ | 증상이 나타나다. |
症状が現れる。 | |
・ | 증상이 사라지다. |
症状が消える。 | |
・ | 저녁을 먹은 어린이가 발열과 구토 증상을 호소하고 있다. |
夕食を食べた子供が、発熱や嘔吐の症状を訴えている | |
・ | 적절한 보살핌으로 병의 진행을 늦추거나 증상을 가볍게 할 수 있다. |
適切なケアを行うことによって病気の進行を遅くしたり、症状を軽くしたりできる | |
・ | 갑자기 구역질이나 구토 증상이 나타난 경우 어떤 병의 신호일지 모릅니다. |
急に吐き気や嘔吐の症状がでた場合、何らかの病気のサインかもしれません。 | |
・ | 증상이 나타나는 것에는 원인이 있습니다. |
症状が現れるには原因があります。 | |
・ | 의료 기관에서 진찰을 받을 때는 현재 증상을 기록해서 가지고 가면 진찰에 참고가 됩니다. |
医療機関を受診する際に、現在の症状を記録して持っていくと、診察の参考になります。 | |
・ | 4-5일에 증상이 가벼워지면 걱정없지만, 증상이 계속될 경우는 진찰을 받아 보세요. |
4-5日で症状が軽くなれば心配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。 | |
・ | 증상이 워낙 나빠 회복은 불가능한 상태였다. |
症状が重く回復は不可能な状態だった。 | |
・ | 간질의 원인이나 증상은 사람에 따라 다양합니다. |
てんかんの原因や症状は人により様々です。 | |
・ | 증상을 빨리 찾아, 초기 증상일 때 대처할 수 있도록 하세요. |
症状を早く見つけて、初期症状のうちに対処できるようにしましょう。 | |
・ | 병원체가 몸에 침입해도 증상이 나타나는 경우와 나타나지 않는 경우가 있습니다. |
病原体が体に侵入しても、症状が現れる場合と現れない場合とがあります。 | |
・ | 대장암에서는 종양의 크기나 존재 부위에 따라 증상이 달라집니다. |
大腸がんでは、腫瘍の大きさや存在部位で症状が違ってきます。 | |
・ | 한시라도 빨리 고통스런 증상에서 벗어나고 싶다. |
一刻も早くつらい症状を解消したい。 | |
・ | 증상에 기복이 있다 |
症状に波がある。 | |
・ | 콜레라의 사망 원인은 장염에 의한 탈수증상에 의한 것입니다. |
コレラの死亡原因は腸炎による脱水症状によるものです。 | |
・ | 어제부터 미열이 계속되고 증상이 악화되었다. |
昨日から微熱が続き、症状が悪化した。 | |
・ | 독감 증상이 생기면 빨리 의사의 진단을 받도록 합시다. |
インフルエンザの症状がでたら、早めに医師の診断を受けるようにしましょう。 | |
・ | 독감에 걸리면 고열과 두통, 기침 등 호흡기 증상이 나타난다. |
インフルエンザにかかれば、高熱と頭痛、咳など呼吸器の症状が現れる。 | |
・ | 이 증상에는 유효한 백신이나 치료 약이 없다. |
この症状は有効なワクチンや治療薬がない。 | |
・ | 주된 증상은 발열이나 구토, 전신 피로 등이다. |
主な症状は発熱や嘔吐,全身の倦怠感などだ。 | |
・ | 발열, 설사, 구토 등의 증상을 호소하고 있다. |
発熱・下痢・嘔吐などの症状を訴えている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무증상(ムジュンサン) | 無症状 |
금단증상(クムダンチュンサン) | 禁断症状 |
말기 증상(マルギジュンサン) | 末期症状 |
자각 증상(チガッチュンサン) | 自覚症状 |
탈수 증상(タルッスジュンサンン) | 脱水症状 |
위험 증상(ウィホムチュンサン) | 危険症状 |
초기 증상(チョギジュンサン) | 初期症状 |
증상이 심해지다(チュンサンイシメジダ) | 症状がひどくなる |
속이 쓰리다(胸焼けする) > |
어깨가 빠지다(肩が抜ける) > |
피부염(皮膚炎) > |
사시(斜視) > |
경상을 입다(軽傷を負う) > |
어깨뼈가 탈구하다(肩が脱臼する) > |
기침하다(咳をする) > |