「見た目はいいけど中身に問題がある」は韓国語で「빛 좋은 개살구」という。直訳すると、光良い野生あんず。 빛 좋은(ピッチョウン)は、光良い。개살구(ケサルグ)とは、野生あんず。
|
「見た目はいいけど中身に問題がある」は韓国語で「빛 좋은 개살구」という。直訳すると、光良い野生あんず。 빛 좋은(ピッチョウン)は、光良い。개살구(ケサルグ)とは、野生あんず。
|
가슴이 메이다(胸が詰まる) > |
독을 품다(必死になる) > |
눈치(를) 보다(様子をうかがう) > |
꿈에 그리다(夢に描く) > |
마음이 좁다(心が狭い) > |
몸을 사리지 않다(体を張ってやる) > |
헌신짝처럼 버리다(弊履のごとく捨る.. > |