![]() |
・ | 거짓말 치지 마. |
嘘つくな。 | |
・ | 거짓말한 게 아니라 제가 착각했을 뿐이에요. |
嘘をついたんじゃなくて、 私が勘違いしただけです。 | |
・ | 이제 와서 그것이 거짓말였다고는 말 못해... |
今更あれは嘘だったなんて言えないな…。 | |
・ | 어라, 거짓말처럼 통증이 사라졌어요. |
あれ、嘘みたいに痛みが取れましたよ。 | |
・ | 그녀의 이야기는 거짓말처럼 들렸습니다. |
彼女の話は嘘みたいに聞こえました。 | |
・ | 거짓말을 하고 속이다니 너는 비겁자다. |
嘘をついてだますなんておまえは卑怯者だ。 | |
・ | 정작 알아보니 새빨간 거짓말이었다. |
いざ調べてみると真っ赤な嘘だった。 | |
・ | 그것은 거짓말이라고 금세 감을 잡았다. |
それは嘘だとすぐに感づいた。 | |
・ | 그럴싸하게 거짓말을 했다. |
もっともらしく嘘をついた。 | |
・ | 그는 앞으로 다시는 거짓말을 하지 않겠다는 결심을 했다. |
彼は、これからはもう嘘をつかないと心に決めた。 | |
・ | 아이들은 거짓말을 하면 금방 티가 나요. |
子供たちは嘘をつくとすぐばればれです。 | |
시간을 절약하다(時間を節約する) > |
일행을 놓치다(一行をはぐれる) > |
기분이 개운하다(気分がすっきりする.. > |
시공을 초월하다(時空を超越する) > |
통계를 작성하다(統計を作成する) > |
절호의 기회(絶好のチャンス) > |
열차가 들어오다(列車が入ってくる) > |