「嘘をつく」は韓国語で「거짓말을 하다」という。
|
![]() |
・ | 거짓말 하면 안 돼요. |
嘘をついてはいけません。 | |
・ | 왜 이렇게 아무렇지도 않게 거짓말을 하는 걸까? |
なぜこんなに平気で嘘をつくのだろう。 | |
・ | 거짓말 하지 마. |
嘘を言うな。 | |
・ | 잘못된 일인 줄 알면서도 이미 약속을 했기 때문에 거짓말을 하고 말았다. |
間違っていることと知っていながら、もう約束をしたので、嘘を言ってしまった。 | |
・ | 천사 같던 아들이 거짓말을 하기 시작했다. |
天使のような息子が嘘をつき始めた。 | |
・ | 동생은 거짓말만 하고 약속을 안 지켜요. |
弟は嘘ばかり言って、約束を守りません。 | |
・ | 거짓말을 몇 번 했더니 아무도 상대를 안 한다. |
嘘を何度かついていたら、だれも相手にしてくれなくなった。 | |
・ | 거짓말하는 사람이나 자기 일만 우선시하는 사람은 믿을 수 없습니다. |
嘘をつく人や自分のことばかり優先する人は信用されません。 | |
・ | 완벽하게 숨길 수 없으면 거짓말 하지 마. |
完璧に隠し通せないなら嘘かないで。 | |
・ | 털끝만큼도 거짓말하지 않았다. |
ほんの少しも嘘をつかなかった。 | |
・ | 그의 거짓말에 속이 부글부글 끓었다. |
彼の嘘に胸が煮えくり返るほど腹が立った。 | |
・ | 거짓말하는 모습이 역겹다. |
嘘をつく姿がむかつく。 | |
・ | 거짓말쟁이를 모임에서 내쫓았어요. |
嘘つきを集まりから追い出しました。 | |
・ | 거짓말이 들통나서 내쫓겼습니다. |
嘘がバレて追放されました。 | |
・ | 거짓말은 백해무익하다. |
嘘は百害あって一利なしだ。 | |
・ | 그의 청산유수 같은 거짓말에 모두 속았다. |
彼の巧みな嘘にみんな騙された。 | |
・ | 그는 거짓말을 부지기수로 했다. |
彼は数えきれないほど嘘をついた。 | |
・ | 태연히 거짓말을 하는 사람은 믿을 수 없어. |
平気にうそをつく人は信用できない。 | |
・ | 그가 또 거짓말을 해서 어이를 상실했어요. |
彼がまた嘘をついたことに呆れてしまった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
침도 바르지 않고 거짓말을 하다(チムド パルジ アンコ コジンマルル ハダ) | 平気で嘘をつく |
입에 침도 안 바르고 거짓말을 하다(イベ チムド アンバルゴ コジンマルル ハダ) | 平気で嘘をつく |