「ただで一口乗る」は韓国語で「꼽사리」という。
|
![]() |
・ | 너는 왜 항상 남의 일에 꼽사리를 끼는 거야? |
なぜいつも他人のことに口を出すの? | |
・ | 그는 대화에 꼽사리를 끼는 걸 좋아해서 모두가 불편해한다. |
彼は会話に割り込むのが好きで、みんなが不快に感じる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꼽사리를 끼다(コプサリルル キダ) | 割り込む、ただで一口乗る |
뿅가다(凄く好きになる) > |
삥뜯기다(金を巻き上げられる) > |
호구(騙されやすい人) > |
실친(リアル友達) > |
짱(最高) > |
탈모인(脱毛している人) > |
대딩(大学生) > |
쌔끈하다(セクシーでカッコいい) > |
간지나다(イケてる) > |
장땡(最高) > |
튕기다(ツンとする) > |
알바(バイト) > |
공순이(工場労働の女性) > |
돼지엄마(教育熱心のママ) > |
넌덜머리(嫌気) > |
열나게(一生懸命に) > |
고터(高速バスターミナルの略) > |
열라(とても) > |
딱밤(デコピン) > |
빡치다(腹立つ) > |
땡처리(激安の在庫処分) > |
개소리(あり得ないこと) > |
솔까말(正直に言うと) > |
쌈빡하다(かっこいい) > |
조무래기(ちび) > |
예전 남친(元カレ) > |
콩다방(コーヒービーン) > |
걔네(あの子たち) > |
뉴사(新しい写真) > |
호갱(騙されやすい客) > |