「器が小さい」は韓国語で「그릇이 작다」という。「그릇이 작다」は、直訳すると「器(うつわ)が小さい」という意味ですが、韓国語では比喩的に使われることが多いです。この表現は、主に人の能力や器量が狭い、または限られているという意味で使われます。つまり、「器量が小さい」「度量が狭い」といった意味合いを持っています。그릇이 크다(器が大きい)。
|
![]() |
「器が小さい」は韓国語で「그릇이 작다」という。「그릇이 작다」は、直訳すると「器(うつわ)が小さい」という意味ですが、韓国語では比喩的に使われることが多いです。この表現は、主に人の能力や器量が狭い、または限られているという意味で使われます。つまり、「器量が小さい」「度量が狭い」といった意味合いを持っています。그릇이 크다(器が大きい)。
|
・ | 그릇이 작은 사람은 주위로부터 미움을 사기 쉽다. |
器が小さい人は、周りから嫌われがちです。 | |
・ | 그릇이 작은 사람의 특징 중에는 타인의 성공을 기뻐하지 않는 것이 있습니다. |
器が小さい人の特徴の中に、他人の成功を喜べないというものがあります。 | |
・ | 그 사람은 그릇이 작아! |
あの人は器が小さい人だな。 | |
・ | 정말 그릇이 작은 사람이다. |
まさにグループでの「器が小さい」人だ。 | |
・ | 그녀는 그릇이 작아서 다른 사람의 성공을 진심으로 기뻐하지 못한다. |
彼女は「器が小さい」ので、他人の成功を素直に喜べない。 | |
・ | 그 사람은 왜 그런 일로 화를 내지? 그릇이 작은 것 같다. |
その人はどうしてそんなことで怒るんだろう?「器が小さい」ようだ。 |