ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
없어 보이다とは
意味貧相に見える、みすぼらしく見える、それらしく見えない
読み方업써 보이다、ŏp-ssŏ-po-i-da、オプッソポイダ
「貧相に見える」は韓国語で「없어 보이다」という。있어 보이다の反対語。相手方や話の対象になる相手が貧相に見えたり、みすぼらしく見える場合に使う言葉。また、本来その人が持っていると期待されるべき、金銭や地位、容姿や行動が伴わずオーラが感じられないときにいう。つまり「それらしく見えない」という意味。
「貧相に見える」の韓国語「없어 보이다」を使った例文
이 회사는 갈 데까지 갔다. 더 이상 회생할 가능성은 없어 보인다.
この会社は、もう行き着くところまで行った。再建の可能性はないだろう。
힘이 없어 보이네.
なんか元気ないね。
왜 이렇게 힘이 없어 보여요?
どうしてこんなに元気ないんですか?
새침데기인 그녀는 감정의 기복이 없어 보인다.
澄まし屋の彼女は、感情の起伏がないように見える。
그의 말에는 거짓이 없어 보인다.
彼の言葉には偽りがないように思える。
자신이 있는 사람이 자신이 없어 보이는 사람보다도 성공한 인생을 보내고 있습니다.
自信のある人が、自信のなさそうな人よりも成功した人生を送っています。
기운이 없어 보이는데 무슨 일이 있었어요?
元気ないですけど、何かあったんですか?
딱히 돈에 욕심도 없어 보인다.
特にお金に欲もなさそうに見える。
전후의 맥락을 살펴보면 공무원의 직무유기라는 점에는 변명의 여지가 없어 보인다.
前後の脈絡をみると、公務員の職務放棄という点には弁解の余地がなさそうにみえる。
이것은 쓸모없어 보일지 몰라도 나름대로 쓰임새가 많다.
これは使い物にならないように見えるかも知れないけどそれなりに使い道が多い。
慣用表現の韓国語単語
바가지를 긁다(愚痴をこぼす)
>
끼니를 놓치다(ご飯を食べ損ねる)
>
한 치 앞을 모르다(一歩先のことが..
>
타격을 입다(痛手を負う)
>
입에 배다(口癖になる)
>
분루를 삼키다(悔し涙を飲み込む)
>
입이 귀에 걸리다(口を大きく開けて..
>
파리 날리다(商売あがったりだ)
>
이날 이때까지(今日に至るまで)
>
우는 소리를 하다(弱音をはく)
>
색다른 맛(一風変わった味)
>
눈이 팔리다(目を奪われる)
>
분에 넘치다(身に余る)
>
아무렇지도 않게 여기다(物ともしな..
>
애를 먹다(苦労をする)
>
손을 놓다(手を休める)
>
망신살이 뻗치다(大恥をかく)
>
등을 밀다(後押しする)
>
습관이 들다(習慣になる)
>
하늘과 땅 차이(月とすっぽん)
>
날개가 돋치다(飛ぶように)
>
누가 뭐라고 해도(誰が何と言っても..
>
인기 만점(人気満点)
>
되는 일이 없다(上手くいかない)
>
입이 아프다(同じことを何度も言う)
>
성이 차다(満足する)
>
물 만난 고기(水を得た魚)
>
꿈자리가 사납다(夢見が悪い)
>
입이 안 떨어지다(なんて言ったらい..
>
내리막을 걷다(下り坂をたどる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ