【귀찮아하다】の例文

<例文>
귀찮아서 안전벨트를 매지 않았던 것이 실수였다.
不精してシートベルトを締めなかったのが間違いだった。
목이 쉬면 식사가 어렵고, 이야기하는 것도 귀찮아집니다.
喉がかれると食事がしにくく、話すのもおっくうになりがちです。
콧물이 심하면 외출도 귀찮아진다.
鼻水がひどいと、外出も億劫になる。
턱수염 깎는 게 귀찮아요.
あごひげを剃るのが面倒です。
콧수염 깎는 게 귀찮아요.
口ひげを剃るのが面倒です。
추위로 몸을 움직이는 것이 귀찮아진다.
寒さでカラダを動かすのが億劫になる。
물통을 씻는 것이 귀찮아요.
水筒を洗うのが面倒です。
파파야 씨앗을 제거하는 게 귀찮아요.
パパイヤの種を取り除くのが面倒です。
매일 밥 먹고 설거지하는 게 너무 귀찮아요.
毎日、食事のあとの片付けがとても面倒くさい。
나가기 귀찮아서 약속을 내일로 미뤘다.
出るのが面倒くさくて約束を明日に伸ばした。
밥하기가 귀찮아 라면을 끓여먹었다.
ごはんを炊くのが面倒で、ラーメンを作って食べた。
장갑을 벗고 스마트폰을 조작하는 것이 귀찮아요.
手袋を外してスマートフォンを操作するのが面倒です。
고양이는 잔꾀를 부려서 귀찮아요.
猫は悪知恵が働くのでやっかいです。
주부에게는 늦은 시간에 밥 차리는 게 정말 귀찮아요.
主婦には、夜遅く食事を作るのは本当に面倒です。
동생은 뭐든지 귀찮아해요.
弟はめんどくさがり屋です。
귀찮아서 배달 시켜 먹었어요.
面倒くさいから、出前取って食べました。
남자친구가 시도 때도 없이 전화를 걸어 오는 통에 귀찮아 죽겠어요.
彼氏がいつも電話をかけてくるので面倒でたまらないです。
주말에 빈둥빈둥 집에 있자니 답답하고 외출하자니 귀찮아요.
週末にぶらぶらと家にいるには退屈だし、外出すしようと思うと面倒です。
동생이 매번 나를 졸졸 따라다녀서 귀찮아 죽겠어.
弟が毎回僕にちょろちょろついて回って、面倒極まりない。
요즘에는 만사가 귀찮아.
最近は何をするのも面倒だ。
귀찮아서 차일피일 미뤄 버렸습니다.
面倒でずるずる先延ばしにしてしまいました。
일일이 연필을 깎는 것이 귀찮아서 샤프 펜슬을 샀습니다.
いちいち鉛筆を削るのが面倒なので、シャープペンシルを買いました。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ