【늘어지다】の例文

<例文>
버드나무 가지가 우아하게 늘어져 있습니다.
やなぎの枝が優雅に垂れ下がっています。
수양버들 가지가 나긋나긋하게 늘어져 있어요.
しだれ柳の枝が、しなやかに垂れ下がっています。
수양버들 가지가 우아하게 늘어져 있어요.
しだれ柳の枝が優雅に垂れ下がっています。
샹들리에가 천장에서 늘어져 있어서 멋져요.
シャンデリアが天井から垂れ下がっていて、素敵です。
물고기가 낚싯대에서 늘어져 있다.
魚が釣り竿から垂れている。
장식이 천장에서 늘어져 있다.
飾り付けが天井から垂れている。
그의 수염에 수프가 늘어져 있었다.
彼の髭にスープが垂れていた。
커튼 레일에서 천이 늘어져 있다.
カーテンレールから布が垂れている。
그의 바짓가랑이가 늘어져 있다.
彼のズボンの裾が垂れている。
천장에서 전등이 늘어져 있다.
天井からランプが垂れている。
그의 벨트가 허리에 늘어져 있다.
彼のベルトが腰に垂れている。
빨래가 밧줄에 늘어져 말라 있다.
洗濯物がロープに垂れて乾いている。
천장에서 샹들리에가 늘어져 있다.
天井からシャンデリアが垂れている。
고드름이 지붕에서 늘어져 있다.
つららが屋根から垂れている。
넝쿨이 늘어져 땅에 뿌리를 내리고 있다.
蔓が垂れ下がって、地面に根を張っている。
배 터지게 먹고 낮잠을 늘어지게 잤다.
お腹がはちきれそうなぐらい食べて、ぐっすり昼寝した。
말꼬리를 물고 늘어지다.
言葉じりをとらえる。
피부가 늘어져서 주름이 자꾸 생겨요.
肌がたるんでしわができるんです。
으슬으슬 춥고 몸이 늘어지네요.
ぞくぞく寒く、体がへたばってます。
그 형사는 사건을 끝까지 물고 늘어지는 집요함이 있다.
あの刑事は事件を最後まで食い下がる執拗さがある。
아무 것도 안 했는데도 고양이가 물고 늘어졌다.
何もしないのに猫が噛みついた。
큰대 자로 누워 늘어지게 자다.
大の字になってぐっすり寝る。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ