【아내】の例文
<例文>
・
아내
의 일기장을 봐버렸어요.
妻の日記帳を見てしまったんです。
・
사원을 좌천시켜 한직으로 쫓
아내
다.
社員を左遷して閑職に追いやる。
・
술을 마신 남편이
아내
의 뺨을 때렸다.
酒を飲んだ夫が妻の頬を殴った。
・
키친 타올로 때를 살짝 닦
아내
다.
キッチンペーパーで汚れをさっと拭き取る。
・
아내
는 사업 실패로 의기소침해진 남편이 안타까웠다.
妻は事業失敗に意気消沈した夫が気の毒だった。
・
아이디어를 검토해 해결책을 찾
아내
다.
アイデアを検討し、解決策を見つける。
・
양국이 받아들일 수 있는 해결책을 찾
아내
다.
両国で受け入れ可能な解決策を見いだす。
・
해결책을 찾
아내
다.
解決策を見つける。
・
뒷동산 아침 안개가 환상적인 분위기를 자
아내
고 있습니다.
裏山の朝霧が、幻想的な雰囲気を醸し出しています。
・
연상의
아내
인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다.
姉さん女房の彼女は、人生経験豊富で頼りになります。
・
그는 연상의
아내
의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다.
彼は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。
・
연상의
아내
인 그녀는 항상 가정의 평화를 소중히 여기고 있습니다.
姉さん女房の彼女は、いつも家庭の平和を大切にしています。
・
연상의
아내
인 그녀는 매사에 긍정적이고 건실해요.
姉さん女房の彼女は、何事にも前向きで堅実です。
・
연상의
아내
인 그녀는 항상 냉정한 판단을 내립니다.
姉さん女房の彼女は、いつも冷静な判断を下します。
・
그는 연상의
아내
와 함께 행복한 가정을 꾸리고 있어요.
彼は姉さん女房と一緒に幸せな家庭を築いています。
・
그는 연상의
아내
에게 많은 것을 배우고 있어요.
彼は姉さん女房に多くのことを学んでいます。
・
연상의
아내
인 그녀는 가정을 우선으로 생각하고 있어요.
姉さん女房の彼女は、家庭を優先して考えています。
・
그는 연상의
아내
와 사이가 아주 좋아요.
彼は姉さん女房との仲がとても良好です。
・
그는 연상의
아내
를 매우 소중하게 여기고 있어요.
彼は姉さん女房をとても大切にしています。
・
그의
아내
는 세 살 많은 연상의
아내
이다.
彼の妻は三歳上の姉さん女房だ。
・
그는
아내
밖에 모르는 애처가다.
彼は妻しか知らない愛妻家だ。
・
새똥을 닦
아내
기 위해 물과 천을 사용했어요.
鳥の糞を拭き取るために、水と布を使いました。
・
설거지는
아내
가 하고 빨래는 제가 해요.
皿洗いは妻が、洗濯は私がやります。
・
아내
에게 약점을 잡혀 있는 울며 겨자 먹기로 요구에 응했습니다.
妻に弱みを握られているので、泣く泣く要求に応じた。
・
위기 상황에서 재빨리 해결책을 찾
아내
다.
危機の状況からいち早く解決策を見つける。
・
밤색 머리가 가을 분위기를 자
아내
고 있습니다.
栗色の髪が秋の雰囲気を醸し出しています。
・
그 호수는 시커먼 수면으로 신비로운 분위기를 자
아내
고 있어요.
その湖は真っ黒い水面で、神秘的な雰囲気を醸し出しています。
・
그는 신인왕을 놓쳐 아쉬움을 자
아내
고 있었습니다.
彼は新人王を逃し、悔しさをにじませていました。
・
아내
가 순산한 것에 감사하고 있어요.
妻が安産したことに感謝しています。
・
화가 난
아내
가 심통을 부리고 밥을 안 해준다.
怒った妻は臍を曲げてご飯を作ってくれない。
・
아내
는 저보다 세 살 연상입니다.
妻は僕より三つ年上です。
・
아내
와 상의해서 이벤트를 계획하고 있어요.
カミサンと相談して、イベントを計画しています。
・
아내
의 애정에 감사하고 있어요.
カミサンの愛情に感謝しています。
・
아내
를 위해 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
女房のために、感謝の気持ちを伝えたいです。
・
아내
가 자녀 교육에 힘을 쏟고 있어요.
女房が子どもの教育に力を入れています。
・
아내
의 웃는 얼굴을 보면 힘이 납니다.
女房の笑顔を見ると、元気が出ます。
・
아내
에게 고마움을 전하고 싶어요.
女房に感謝の気持ちを伝えたいです。
・
벽지의 더러움을 깨끗이 닦
아내
주세요.
壁紙の汚れをきれいに拭き取ってください。
・
아내
를 먼저 보내고, 우유 배달을 하면서 생계를 세우고 있다.
妻に先立たれ、牛乳配達をしながら生計を立てている。
・
아내
가 갑자기 방으로 들어가 뭔가를 들고 나왔다.
妻が、突然部屋に入り何かを持って出てきた。
・
이혼한
아내
에게 남자친구가 생겼다.
離婚した妻に彼氏ができた。
・
그는
아내
의 친정 가업을 이었지만 경영이 기울어 거액의 빚을 졌다.
彼は妻の実家の家業を継いだものの経営が傾き、巨額の借金を背負った。
・
아내
가 친정에 가더니 돌아오지 않는다.
妻が実家に行ったきり戻ってこない。
・
아내
는 가사를 잘합니다.
妻は家事が得意です。
・
가사에 지친
아내
는 이혼 서류를 내밀었다.
家事に疲れた妻は離婚書類を差し出した。
・
아내
가 집안일 하는 게 귀찮다고 불평해요.
女房が、家事が億劫だとこぼすようになりました。
・
일부다처제 하에서 여러 명의
아내
를 갖는 것이 허용됩니다.
一夫多妻制のもとで、複数の妻を持つことが許されています。
・
그는 분만실에서
아내
에게 격려의 말을 건넸습니다.
彼は分娩室で、妻に励ましの言葉をかけました。
・
그는 분만실에서
아내
의 출산을 지켜볼 준비를 마쳤습니다.
彼は分娩室で、妻の出産を見守る準備を整えました。
・
그는 산후 가사를 분담하고
아내
를 지원하고 있습니다.
彼は産後の家事を分担し、妻をサポートしています。
1
2
3
4
5
6
7
(
1
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ