ホーム  > 趣味 > 音楽名詞韓国語能力試験5・6級
청중とは
意味聴衆、オーディエンス
読み方청중、cheong-jung、チョンジュン
漢字聴衆
類義語
좌중
「聴衆」は韓国語で「청중」という。
「聴衆」の韓国語「청중」を使った例文
청중을 매료시키다.
聴衆を魅了する。
청중을 열광시키다.
聴衆を沸かす。
그 콘서트는 청중에게 호평이다.
そのコンサートは聴衆に好評だ。
연설을 할 때 청중의 반응을 보면서 말하는 것이 중요합니다.
スピーチを行う際、聴衆の反応を見ながら話すことが大切です。
청중이 존재하지 않으면 연주자를 위한 무대도 없다.
聴衆が存在しなければ、演奏者のための舞台もない。
아티스트는 열성적인 청중 앞에서 독자적인 연주를 선보였습니다.
アーティストは、熱心な聴衆の前で独自の演奏を披露しました。
연주는 많은 청중에게 감동을 주었습니다.
演奏は、多くの聴衆に感動を与えました。
강연자는 청중의 관심을 유지하기 위해 손짓 발짓을 섞어 말했습니다.
講演者は、聴衆の関心を維持するために身振り手振りを交えて話しました。
그는 자신 있게 청중 앞에서 자기 소개를 했습니다.
彼は自信を持って、聴衆の前で自己紹介をしました。
청중의 주목을 끌기 위해서는 흥미로운 내용을 제공하는 것이 필요합니다.
聴衆の注目を引くためには、興味深い内容を提供することが必要です。
오르간의 음악은 청중을 감동시킵니다.
オルガンの音楽は聴衆を感動させます。
프레젠테이션 마지막에 청중으로부터 질문을 받았다.
プレゼンテーションの最後に、聴衆からの質問を受け付けた。
연설의 서두가 청중의 주목을 끌었습니다.
演説の書き出しが、聴衆の注目を集めました。
연설 서두가 청중의 주목을 끌었습니다.
演説の書き出しが、聴衆の注目を集めました。
그녀의 발언이 청중에게 강한 인상을 주었습니다.
彼女の発言が、聴衆に強い印象を与えました。
그의 말은 청중에게 강한 인상을 주었어요.
このデザインは、見る人に良い印象を与えると思います。
후렴구를 반복함으로써 청중의 흥미를 끕니다.
リフレインを繰り返すことで、聴衆の興味を引きます。
능란한 화술에 의해, 청중은 전혀 다른 결론으로 유도되었다.
巧みな話術によって、聴衆は全く違う結論へと誘導された。
그의 이야기는 나긋나긋하게 전개되어 청중을 사로잡았다.
彼の物語はしなやかに展開し、聴衆を魅了した。
그의 연설은 나긋나긋해서 청중을 끌어당겼다.
彼のスピーチはしなやかで聴衆を惹きつけた。
그의 연설은 완전히 청중을 사로잡았습니다.
彼の演説は完全に聴衆を魅了しました。
音楽の韓国語単語
합창부(合唱団)
>
듀엣(デュエット)
>
합창단(合唱団)
>
박자(拍子)
>
음악실(音楽室)
>
행진곡(行進曲)
>
노래(歌)
>
차트(チャート)
>
불후의 명곡(不朽の名曲)
>
주제곡(主題曲)
>
음악 콩쿠르(音楽コンクール)
>
악기 연주(楽器演奏)
>
음역대(音域帯)
>
하이든(ハイドン)
>
실내악단(室内楽団)
>
장고(長鼓)
>
종묘제례악(宗廟祭礼楽)
>
사모곡(母を慕う歌)
>
후렴(リフレーン)
>
반주(伴奏)
>
노랫말(歌詞)
>
레게(レゲエ)
>
음악가(音楽家)
>
열창하다(熱唱する)
>
주선율(主旋律)
>
가온음자리표(ハ音記号)
>
가성(裏声)
>
플루트(フルート)
>
뮤직비디오(ミュージックビデオ)
>
애가(哀歌)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ