【최근】の例文

<例文>
그는 최근에 영전했다.
彼は最近昇進した。
최근 취업 경쟁률이 3 대 1 이라고 합니다.
最近、就職倍率は3倍だそうです。
유적지는 최근에 발굴되었다.
遺跡は最近発掘された。
최근 진행한 서면 인터뷰에서 그는 자신의 생각을 솔직하게 밝혔다.
最近行った書面インタビューで、彼は自分の考えを率直に明らかにした。
최근 병치레가 잦아서 휴식이 필요합니다.
最近、病気がちになっているので、休養が必要です。
최근에 이웃 분이 별세하셨습니다.
最近、近所の方が亡くなりました。
그는 최근 두문불출하며 일도 하지 않고 있다.
彼は最近、杜門不出で仕事もしていない。
그는 최근 가슴앓이가 심해졌다.
彼は最近胸焼けがひどくなった。
그는 최근 가정 문제로 속을 앓고 있다.
彼は最近、家庭の問題で気に病んでいる。
최근에는 수입산 식품이 인기가 많아요.
最近、輸入品の食品が人気です。
수입산 제품의 가격이 최근에 상승하고 있어요.
輸入品の価格が最近上がっています。
최근에 목 디스크가 악화됐어요.
最近、首のヘルニアが悪化しました。
수산품 가격이 최근 상승하고 있어요.
水産品の価格が最近上昇しています。
그 제품은 최근 시장에 등장했어요.
その商品は最近市場に登場しました。
최근 주식으로 한밑천 잡았어.
最近、株で一儲けした。
최근에는 다이어트 식품을 슈퍼마켓에서도 쉽게 구할 수 있어요.
最近はダイエット食品がスーパーでも手に入るようになった。
최근에 황혼 이혼이 증가하고 있어요.
最近、熟年離婚が増えています。
최근에 눈이 침침해지는 일이 늘어나서 걱정입니다.
最近、目がかすむことが増えてきて心配です。
처음에는 겸손했는데 최근에는 기고만장하다.
처음에는 겸손했는데 최근에는 기고만장하다.
최근에는 해치백이 인기가 많아요.
最近はハッチバックが人気があります。
양안 관계는 최근 긴장되고 있다.
両岸関係は近年、緊張している。
그 기업은 최근 온라인 서비스를 통해 큰 수익을 내고 있다.
その企業は最近、オンラインサービスを通じて大きな収益を出している。
그와는 최근 사이가 멀어졌다.
彼とは最近疎遠になってしまった。
그의 이름이 최근 구설에 오르는 일이 많다.
彼の名前が最近、口に上ることが多い。
그녀가 최근 구설에 오르는 이유는 그 스캔들 때문이다.
彼女が最近口に上る理由は、そのスキャンダルのせいだ。
최근 그녀의 이름이 구설에 오를 일이 많아졌다.
最近、彼女の名前が口に上ることが増えた。
최근의 기술 발전은 정말 빠르고, 하루가 다르다.
近年のテクノロジーの進化は本当に速く、毎日変化が著しい。
그 사람은 최근에 심기가 불편한 것 같다.
あの人は最近ご機嫌がよくないみたいだ。
최근에 조금 어색했지만, 관계를 개선하기 위해 대화했다.
最近少しギクシャクしていたが、関係を改善するために話し合った。
그는 최근에 영화에 재미를 붙이게 되었다.
彼は最近、映画に興じるようになった。
최근 만남사이트에서 새로운 사람을 만났다.
最近、出会い系サイトで新しい人に出会った。
젊었을 때는 머리가 풍성했는데, 최근에는 머리가 벗겨지기 시작했다.
若い頃は髪がフサフサだったのに、最近ははげてきた。
최근 주머니가 넉넉해져서 조금 사치를 해보려고 한다.
最近、懐が暖かくなってきたので、少し贅沢をしてみよう。
최근 사업이 성공하고 팔자가 폈다.
最近、ビジネスが成功し、生活が豊かになった。
최근 팔자가 세서 모든 일이 잘 안 된다.
最近、星回りが悪いみたいで、うまくいかないことばかりだ。
최근 주식에서 손해를 보고 있다.
最近、株で損をしている。
너 얼굴이 좋아 보이네. 최근 운동하고 있어?
あなた、顔色がいいね。最近運動してるの?
최근 얼굴이 좋아 보이네. 뭔가 시작했어?
最近顔色が良くなったね。何か始めたの?
최근 배가 남산만한 것 같아요.
最近、腹が出てきた気がします。
최근 영화관에 발길이 뜸해졌어요.
最近、映画館に足が遠のいている。
새로운 상품을 개발해 최근 2건의 특허를 취득했다.
新しい商品を開発し、最近2件の特許を取得した。
최근에 그녀는 생얼 사진을 SNS에 올리고 있어요.
最近、彼女はすっぴん얼の写真をSNSにアップしています。
최근 새로운 기술의 진화로 스마트폰 사용이 대중화되고 있습니다.
最近、新しいテクノロジーの進化により、スマートフォンの使用が大衆化しています。
최근에는 동영상에 자신이 출연해 주목을 받는 유튜버라고 하는 사람들도 등장하고 있다.
近年では動画に自分が出演し注目を浴びる、「YouTuber」と言った人々も登場している。
최근 인터넷 상에서도 검열이 강화되고 있습니다.
最近、インターネット上でも検閲が強化されています。
최근 고부간의 갈등이 심해지고 있다.
最近、嫁姑間の葛藤が激しくなっている。
최근에 사이가 틀어졌다.
最近、仲がこじれてしまった。
그는 최근에 독서에 재미를 들였다.
彼は最近、読書の楽しさに気づいた。
최근, 한국 드라마가 일본에서 열풍이 불고 있다.
最近、韓国ドラマが日本でブームが起きている。
그는 유행에 뒤져서 최근 패션을 모른다.
彼は流行に後れているので、最近のファッションが分からない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(1/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ