【최근】の例文_3

<例文>
최근 OTT 서비스 이용자가 급증하고 있어요.
最近、OTTサービスの利用者が急増しています。
최근 OTT 서비스 이용자가 급증하고 있어요.
最近、OTTサービスの利用者が急増しています。
그 팔로워는 최근에 활발히 활동하고 있습니다.
そのフォロワーは最近アクティブに活動しています。
최근 뉴스를 검색해서 읽고 있습니다.
最近のニュースを検索して読んでいます。
그들은 긴 결혼 생활을 하고 있지만 최근 부부 사이가 조금 냉각된 것 같습니다.
彼らは長い結婚生活を送っているが、最近夫婦の仲が少し冷え込んでいるようだ。
최근에 쇼트컷을 배워서 작업 속도가 빨라졌어요.
最近、ショートカットを学んだので作業が速くなりました。
최근에는 카페를 병설한 책방이 증가하고 있어요.
最近はカフェを併設した本屋が増えています。
턱시도의 색상은 검정이 일반적이지만, 최근에는 남색도 인기가 있어요.
タキシードの色は黒が一般的ですが、最近は紺色も人気です。
처남은 최근에 영화 감독을 목표로 하고 있어요.
妻の弟は最近、映画監督を目指しています。
누나는 최근에 다이어트를 시작했어요.
姉は最近ダイエットを始めました。
최근 일이 생각한 대로 진행되어 오히려 겁이 난다.
最近、ものごとが思い通りに進むので逆に怖くなってきた。
최근 연예와 관련한 산업이 각광을 받고 있다.
最近、芸能と関連する産業が脚光を浴びている。
그 배우는 최근에 유명한 CF에 출연했습니다.
その俳優は最近有名なCMに出演しました。
그녀는 최근에 활동 정지를 결정했어요.
彼女は最近、活動停止を決めました。
그녀는 늦깎이로 최근 큰 성공을 거두었어요.
彼女は遅咲きで、最近大きな成功を収めました。
최근 연예계에서는 새로운 트렌드가 생기고 있어요.
最近、芸能界では新しいトレンドが生まれています。
최근 그는 TV 프로그램에 컴백했어요.
最近、彼はテレビ番組にカムバックしました。
최근 5개월만에 솔로 앨범을 발매하고 국내 무대에 솔로가수로 컴백했다.
最近5か月ぶりにソロアルバムを発売し国内のステージにソロ歌手としてカムバックした。
최근 그는 TV 예능 프로그램에서 자주 보입니다.
最近、彼はテレビのバラエティ番組でよく見かけます。
최근 그는 TV 예능 프로그램에서 자주 보입니다.
最近、彼はテレビのバラエティ番組でよく見かけます。
최근 한국 영화가 세계적으로 주목받고 있어요.
最近、韓国映画が世界的に注目されています。
최근에 미드를 자주 보고 있습니다.
最近、アメリカドラマをよく見ています。
최근에는 디지털 싱글이 많이 출시되고 있습니다.
最近ではデジタルシングルが多く発売されています。
최근 가요계는 그룹·솔로 활동을 병행하는 가수가 늘어나고 있다.
最近、歌謡界はグループ・ソロ活動を並行する歌手が増えている。
이 음원은 최근에 발매된 곡이에요.
この音源は最近発売された曲です。
걸그룹은 최근 앨범을 발매했어요.
ガールズグループは最近アルバムを発売しました。
이 걸그룹은 최근에 큰 인기를 얻었어요.
この女性グループは最近大きな人気を得ました。
최근 학생들은 대부분 "디지털 원어민"입니다.
最近の学生はほとんどがデジタルネイティブです。
최근 밤에 편하게 먹방을 보는 게 즐겁다.
最近、夜にリラックスしながらモクバンを見るのが楽しみだ。
최근, 젊은 사람들 사이에서 '혼행'이 유행하고 있다.
最近、若い人たちの間で「一人旅行」が流行している。
최근 한국에서는 무한리필 마케팅이 인기가 있다.
最近韓国では無制限提供するマーケティングが人気を集めている。
최근에는 녹색 관광이 많은 사람들에게 인기를 끌고 있습니다.
最近では、緑色観光が多くの人々に人気を集めています。
최근 경제 상황으로 인해 돈맥경화 현상이 심화되고 있다.
最近の経済状況により、資金の硬直化現象が深刻化している。
최근 돈맥경화가 심해져서 많은 사람들이 어려움을 겪고 있어요.
最近、お金の流れが滞っていて、多くの人々が困難を経験しています。
최근 카페에서 공부하는 카공족이 늘어나고 있어요.
最近、カフェで勉強するカゴンジョクが増えています。
그는 최근 카페에서 공부하는 카공족이에요.
彼は最近、カフェで勉強しているカゴンジョクだ。
최근 그녀의 음악이 대세가 되고 있어요.
最近、彼女の音楽が大勢になっている。
최근에 요리 학원에 다니기 시작했으니, 나도 요섹남이 되고 싶어요.
料理教室に通い始めたので、私もヨセクナムになりたいです。
최근 젊은 세대는 자신이 잼민이라고 생각하지 않는 경향이 있어요.
最近の若者は、自分がジェムミニだとは思わない傾向があります。
최근 인터넷에서 잼민이라는 단어를 자주 보게 돼요.
最近、ネット上でジェムミニという言葉をよく見かけます。
최근 광고는 MZ세대를 타겟으로 하고 있습니다.
最近の広告はMZ世代をターゲットにしています。
최근 딩크족 부부가 증가하고 있다는 통계가 있습니다.
最近、ディンク族の夫婦が増えているという統計があります。
최근에 딩크족이 증가하고 있다는 통계가 있어요.
最近、ディンク族が増えているという統計があります。
최근에 갔던 여행지는 정말 멋졌어요. 모두에게 강추하고 싶어요.
最近行った旅行先は本当に素晴らしかったので、みんなにも強くすすめたいです。
최근에 오덕후 문화에 관심을 가지기 시작했어요.
最近、オタク文化に興味を持ち始めた。
최근에 마음에 드는 썸남이 생겼어요.
最近、気になる男性ができました。
그녀는 최근에 이혼한 지 얼마 안 된 이혼녀이다.
(彼女は最近離婚したばかりの離婚した女性だ。
인터넷의 발달로 최근에는 우체통 수가 줄어들고 있습니다.
インターネットの発達により最近ではポストの数が減りつつあります。
최근 가까운 사람이 돌아가셔서 마음이 아픕니다.
最近、身近な人が亡くなり、心が痛みます。
최근에 이웃 분이 돌아가셨어요.
最近、近所の方が亡くなりました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(3/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ