「適正」は韓国語で「적정」という。
|
・ | 감정가를 기준으로 적정한 거래를 진행할 수 있습니다. |
鑑定価格に基づき、適正な取引を進めることができます。 | |
・ | 심의회는 제안된 예산의 적정성을 평가했습니다. |
審議会は提案された予算の適正性を評価しました。 | |
・ | 연구 개발 성과를 적정히 지적재산권으로 보호하다. |
研究開発の成果を適正に知的財産権として保護する。 | |
・ | 이 가격은 적정 가격이다. |
この値段は適正価格だ。 | |
・ | 약사는 처방전 내용이 적정한지 확인 후 처방약을 조제합니다. |
薬剤師は処方箋の内容が適正であるか確認した後、処方薬を調剤します。 | |
・ | 유해한 산업폐기물을 적정히 처리하다. |
有害な産業廃棄物を適正処理する。 | |
・ | 산업폐기물을 배출하는 사업자는 그 폐기물을 법률에 따라 적정하게 처리할 책임이 있다. |
産業廃棄物を排出する事業者は、その廃棄物を法律に従って適正に処理する責任がある。 | |
・ | 적정한 재고 수를 관리하여 과잉 재고나 재고가 품절되는 것을 없애고 싶다. |
適正な在庫数を管理して、在庫過多や在庫切れをなくしたい。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
적정선(チョクジョンソン) | 適正水準、適切な水準 |
적정화(チョクジョンファ) | 適正化 |
적정가치(チョクジョンカチ) | 適正価値 |
적정하다(チョクッチョンハダ) | 適正な、適正だ |
적정 가격(チョクジョンカギョク) | 適正価格 |
아줌마(おばさん) > |
변리사(弁理士) > |
맹점(盲点) > |
연탄(練炭) > |
팽이버섯(エノキタケ) > |
초읽기(秒読み) > |
정거장(停車場) > |
가리개(屏風) > |
사안(事案) > |
산속(山中) > |
표류(漂流) > |
유약(釉薬) > |
물납(物納) > |
전 세계(全世界) > |
대행사(代理店) > |
열차(列車) > |
관행(慣行) > |
대피(避難) > |
흠칫흠칫(びくっと) > |
초원(草原) > |
학교 폭력(校内暴力) > |
민자(民間投資の略) > |
개인차(個人差) > |
북송선(北送船) > |
정저와(井底の蛙) > |
정사원(正社員) > |
의절(絶縁) > |
붙박이(押入れ) > |
승려(僧侶) > |
파출소(交番) > |