「適切」は韓国語で「적절」という。
|
![]() |
・ | 근로자는 적절한 근로 조건을 누릴 권리가 있어요. |
労働者は適切な労働条件を享受する権利があります。 | |
・ | 부적절한 댓글이 분란을 일으켰다. |
不適切なコメントが紛乱を引き起こした。 | |
・ | 사용한 전지는 적절하게 처리해야 한다. |
使い終わった電池は、適切に処理しなければならない。 | |
・ | 이 제품에는 적절한 가격을 매길 필요가 있다. |
この商品には適切な値段をつける必要がある。 | |
・ | 손해배상을 청구하려면 적절한 증거를 모아서 법적인 절차를 이용할 필요가 있습니다. |
損害賠償を請求するには、適切な証拠を揃えて法的な手続きを利用する必要があります。 | |
・ | 부적절한 농담으로 빈축을 샀다. |
不適切なジョークで、しゅくを買った。 | |
・ | 등산에는 적절한 장비가 필요합니다. |
登山には適切な装備が必要です。 | |
・ | 병원에서는 전문의가 적절한 약을 처방합니다. |
病院では専門医が適切な薬を処方します。 | |
・ | 수혈 시에는 적절한 관리와 감시가 필요합니다. |
輸血する際は、適切な管理と監視が必要です。 | |
・ | 소독약은 적절한 방법으로 사용해야 합니다. |
消毒薬は適切な方法で使用しなければなりません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
적절히(チョクチョルヒ) | 適切に、いみじくも |
부적절(プジョクチョル) | 不適切 |
시의적절(シウィジョクチョル) | グッドタイミング、いいタイミング |
적절하다(チョクッチョルハダ) | 適切だ |
부적절하다(プジョクッチョルハダ) | 不適切だ |
시의적절하다(シイチョクッチョルハダ) | 時宜にかなっている、タイムリーだ |
부적절한 내용(プジョルチョラン ネヨン) | 不適切な内容 |
비협조적(非協力的) > |
반비례(反比例) > |
물오리(マガモ) > |
저울(はかり) > |
항암제(抗がん剤) > |
매입(買い入れ) > |
어창(魚倉) > |
무의탁(身寄りのない) > |
위트(ウイット) > |
출장(出張) > |
입장문(立場文) > |
설렘(ときめき) > |
선물(プレゼント) > |
위험물(危険物) > |
객체(客体) > |
추방(追放) > |
벽재(壁材) > |
동반(同伴) > |
저작권법(著作権法) > |
출자(出資) > |
영(ゼロ) > |
잔해(残骸) > |
척(ふり) > |
효용성(効用性) > |
등용문(登竜門) > |
위법적(違法的) > |
리모컨(リモコン) > |
해맞이(日の出を迎えること) > |
투항(投降) > |
쾌감(快感) > |