「分かれ道」は韓国語で「갈림길」という。갈림(分かれる、갈리다の名詞形)+길(道)
|
・ | 바로 그때가 중대한 갈림길입니다. |
まさにそのときが重大な分かれ道です。 | |
・ | 흥하느냐 망하느냐의 갈림길입니다. |
のるかそるかの分かれ道です。 | |
・ | 팀은 연패를 멈출지 말지의 갈림길에 서 있다. |
チームは連敗を止めるかどうかの瀬戸際に立っている。 | |
・ | 그는 새로운 사업을 시작할지 말지 갈림길에 서 있다. |
彼は新しいビジネスを始めるかどうかの瀬戸際に立っている。 | |
・ | 회사 프로젝트는 성공할지 말지의 갈림길에 서 있다. |
会社のプロジェクトは成功するかどうかの瀬戸際に立っている。 | |
・ | 생존이냐 멸망이냐의 운명의 갈림길에 서 있다. |
生き残れるか滅びるかの瀬戸際に立たされる。 | |
・ | 생사의 갈림길에 서다. |
生死の境に立つ。 | |
・ | 숱한 생사의 갈림길에서 살아남았다. |
頻繁に出くわす生死の分かれ道から生き残った。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
갈림길에 서다(カルリムッキレ ソダ) | 瀬戸際に立つ、岐路に立つ、分かれ道に立つ |
유전자(遺伝子) > |
와중(渦中) > |
쇼(ショー) > |
소비재(消費財) > |
약혼자(婚約者) > |
산후(産後) > |
멋(洒落) > |
월드클래스(ワールドクラス) > |
배율(倍率) > |
기혼자(既婚者) > |
총살(銃殺) > |
광선(光線) > |
항공사(航空会社) > |
자취방(自炊の部屋) > |
피투성이(血まみれ) > |
손질법(手入れの方法) > |
겉옷(上着) > |
탄광(炭鉱) > |
확대경(虫眼鏡) > |
수식(数式) > |
정보 유출(情報流出) > |
가격 인하(値下げ) > |
나눔(分かち合い) > |
혼합물(混合物) > |
국(汁) > |
설화(舌禍) > |
측면(側面) > |
초호화(超豪華) > |
유사품(類似品) > |
동결(凍結) > |