「分かれ道」は韓国語で「갈림길」という。갈림(分かれる、갈리다の名詞形)+길(道)
|
![]() |
・ | 바로 그때가 중대한 갈림길입니다. |
まさにそのときが重大な分かれ道です。 | |
・ | 흥하느냐 망하느냐의 갈림길입니다. |
のるかそるかの分かれ道です。 | |
・ | 팀은 연패를 멈출지 말지의 갈림길에 서 있다. |
チームは連敗を止めるかどうかの瀬戸際に立っている。 | |
・ | 그는 새로운 사업을 시작할지 말지 갈림길에 서 있다. |
彼は新しいビジネスを始めるかどうかの瀬戸際に立っている。 | |
・ | 회사 프로젝트는 성공할지 말지의 갈림길에 서 있다. |
会社のプロジェクトは成功するかどうかの瀬戸際に立っている。 | |
・ | 생존이냐 멸망이냐의 운명의 갈림길에 서 있다. |
生き残れるか滅びるかの瀬戸際に立たされる。 | |
・ | 생사의 갈림길에 서다. |
生死の境に立つ。 | |
・ | 숱한 생사의 갈림길에서 살아남았다. |
頻繁に出くわす生死の分かれ道から生き残った。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
갈림길에 서다(カルリムッキレ ソダ) | 瀬戸際に立つ、岐路に立つ、分かれ道に立つ |
참깨(ゴマ) > |
목수(大工) > |
대부호(大富豪) > |
기간 만료일(期間満了日) > |
대사(大事) > |
방한(防寒) > |
회전(回転) > |
양친(両親) > |
쿠바(キューバ) > |
귀감(手本) > |
산마루(山裾) > |
위안화(人民元) > |
영화(映画) > |
체계(体系) > |
초고추장(酢コチャジャン) > |
세상만사(世上万事) > |
대수(凄いこと) > |
돈맛(お金の味) > |
복사(コピー) > |
빌딩(ビル) > |
격투(格闘) > |
뼘(指尺) > |
회장(会場) > |
순자(荀子) > |
보은(報恩) > |
배금주의(拝金主義) > |
난(乱) > |
구두(口頭) > |
운영주(運営主) > |
갑옷(鎧) > |